慈云每集招提上,此地开轩号集云。
山气有时还笼嵷,天花无处不缤纷。
随风偶作孤飞态,映日都成五色文。
知是神龙听法罢,打窗凉雨定中闻。
【注释】
慈云:佛教语,指佛的慈悲。招提(zhāotí):即招提寺,唐代建于长安城内。
嵷(yùn)山气:深暗的山色或云雾。笼嵷:笼罩、弥漫。
天花:佛教语,指天上的花彩。缤纷:繁乱的样子。
孤飞:孤独地飞翔。
五色文:五彩缤纷的色彩。
打窗凉雨定中闻:在凉爽的雨中听到。打窗:敲窗户。凉雨:秋日的雨。
【译文】
慈云常在招提寺上聚集,此地轩名“集云”。
有时山色笼罩着山峦深处,天花遍布天空到处飘散。
随风偶尔独自飞起来,映着阳光都成了五彩斑斓的纹路。
知道这是神龙在听法结束后才罢休,这时打窗户听见清凉的雨声。
【赏析】
此诗描写的是诗人对招提寺及其周围景色的观感。首联写“招提上”慈云聚集;次联写“此处开轩号集云”;三联写山气笼罩山峦深处、天花遍布天空;四联写风动云起、雨后天晴、佛光闪烁。全诗语言平实却意境高远,画面生动而充满灵气。