山河百二,自古关中好。壮岁喜功名,拥征鞍、雕裘绣帽。时移事改,萍梗落江湖,听楚语,厌蛮歌,往事知多少。
苍颜白发,故里欣重到。老马省曾行,也频嘶、冷烟残照。终南山色,不改旧时青,长安道,一回来,须信一回老。

【注释】

山河百二:关中地势险要,形势如两山夹一水,故称。百二:指十分之二的意思。壮岁:年轻的时候。征鞍:战马的鞍子。雕裘绣帽:形容穿着华丽的服装。时移事改:随着时间的推移,世事发生了改变。萍梗:像浮萍一样的飘泊不定。楚语:楚国的语言。蛮歌:南方少数民族的歌。苍颜白发:形容年老。故里:故乡。终南山色:终南山的景色。长安道:长安的街道。须信:相信。须:表示必须、肯定的语气。须信一回老:必须相信这次归来后,自己已经老了。

【译文】

自古以来,关中地势险要,是天下最富的地方。年轻时就希望建功立业,骑着战马,戴着华丽的帽子。但是随着时间的推移,世事发生了变化,我像浮萍一样漂泊不定,听不惯南方少数民族的歌曲,也厌倦了那里的风土人情。如今我已经满头白发,重回到故乡,看到那曾经熟悉的山川和道路,不禁感慨万分,相信这一次回来,我已经变得老态龙钟了。

【赏析】

《蓦山溪·山河百二》,词人通过描绘关中的自然风光和自己的经历来抒发自己对时光流逝,岁月沧桑的感受。这首词上阕写自己年轻时在关中建功立业,下阕则写自己的年迈和重游关中的感受。全词语言朴实,感情真挚,充满了对家乡的深情怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。