记识英豪士,求官萃古燕。
下风俄获侍,教雨屡蒙宣。
老笔千人敌,芳名万口传。
心声无悔后,仁政足光前。
柱础寻常定,盘珠左右圆。
料量明若筮,安止泊如禅。
藩镇麒麟布,兰台鸿雁联。
佩符临此地,弹指忆当年。
流水供迎送,飞云体变迁。
及瓜留未得,行李尚萧然。
酌酒为装赆,吟诗当祖筵。
它时隔霄壤,晚进望陶甄。
诗句
1 记识英豪士:回忆起曾经认识的英雄豪杰。
- 求官萃古燕:在古时的燕国(今北京)寻求官职。
- 下风俄获侍:突然得到侍奉的机会。
- 教雨屡蒙宣:多次受到教诲和恩惠。
- 老笔千人敌:年纪虽长,但文笔如千军万马难以抵挡。
- 芳名万口传:美好的名声被人们广泛传颂。
- 心声无悔后:心中所想,无怨无悔。
- 仁政足光前:仁政足以照耀过去。
- 柱础寻常定:柱子的底座平凡而稳固。
- 盘珠左右圆:像珍珠一样,圆润光滑。
- 料量明若筮:预测未来如同占卜。
- 安止泊如禅:平静安详,如禅定。
- 藩镇麒麟布:比喻藩镇如同麒麟一般珍贵。
- 兰台鸿雁联:形容人才济济,如同群鸿齐飞。
- 佩符临此地:随身携带的官符在此地。
- 弹指忆当年:回忆过去的岁月,如同弹指之间。
- 流水供迎送:流水作为礼物,用于迎接和送别。
- 飞云体变迁:如同变幻莫测的飞云,世事变迁。
- 及瓜留未得:像等待瓜熟却未能得到一样,形容渴望却未能如愿。
- 行李尚萧然:带着行囊,心情仍如初见时般萧条。
- 酌酒为装赆:用酒来饯行,作为离别的礼物。
- 吟诗当祖筵:以诗为宴会的开端。
- 它时隔霄壤:相隔遥远,无法相见。
- 晚进望陶甄:对前辈的仰慕之情,希望受到陶冶。
译文
回忆起曾经认识的英雄豪杰,我在古时的燕国寻求官职。
突然得到侍奉的机会,我多次受到教诲和恩惠。
年纪虽然老了,但我的文笔如同千军万马难以抵挡。
我的芳名被人们广泛传颂,美好的声音无怨无悔。
仁政足以照耀过去,我的功绩被铭记于心。
我的柱础平凡而稳固,就像珍珠一样圆润光滑。
我的预测如同占卜,我的平静安详如同禅定。
藩镇如同麒麟般珍贵,人才济济如同群鸿齐飞。
我随身携带的官符在此地,如同弹指之间就能感受到时光荏苒。
流水作为礼物,用于迎接和送别,如同变幻莫测的飞云,世事变迁。
我像等待瓜熟却未能得到一样,期待却又未能如愿以偿。
带着行囊,心情仍如初见时般萧条。
我用酒来饯行,作为离别的礼物,也用诗歌作为宴会的开端。
我对它心存敬仰,因为它相隔遥远,无法相见。
我对前辈的仰慕之情,希望受到陶冶。
赏析
这首诗是作者对一位李都事的追忆与赞美之词。诗人通过生动的描绘和丰富的想象,将那位李都事的形象刻画得栩栩如生。同时,诗人也借此表达了自己对于英雄人物的敬仰之情,以及对官场生活的感慨。整首诗既体现了诗人深厚的文学素养,又蕴含着丰富的历史内涵和社会意蕴。