双峰桂树今无似,说道璘公有后身。
金粟如来能作主,碧山学士愿为邻。
天香入饷清可食,秋露染花黄未匀。
何惜一题方丈室,与师同是豫章人。
【诗句】双峰桂树今无似,说道璘公有后身。
金粟如来能作主,碧山学士愿为邻。
天香入饷清可食,秋露染花黄未匀。
何惜一题方丈室,与师同是豫章人。
【译文】
我来到定水寺,看见心长老的居所,名为“天香室”。
这双桂树已没有了往日的香气,但听说你有一位名叫璘的后辈。
金色的佛珠象征着你的智慧,如同如来的化身;
而你却愿意和我们这些学文的人做邻居。
你送来的天香令人食欲大开,清香四溢;
秋天的露水滋润了花朵,使其色彩更鲜亮而不均。
何不把你的诗作赐给我,与我一同居住在此地?
我们都是江西的老乡,可以相互交流诗词。
【注释】
- 双峰:指庐山。唐李渤《庐山草堂记》:“匡庐奇秀,甲天下。其山终南、岐以西,江之右,有奇峰焉,曰香炉。……其中又有瀑布焉,其中多杂花异木。”
- 说(shuì):讲述,叙述。
- 道(dào)璘(lín):即陆希声,唐代诗人,字子静,吴兴(今浙江湖州市安吉县)人。
- 金粟如来:佛教语。指佛。佛珠,佛教徒念诵时用以计数的工具,由若干颗小粒组成。佛教认为,持诵经文或咒语时口中喃喃念诵者,称为“如来”;因此,佛珠也被称为“如来珠”或“佛珠”。
- 碧山学士:指白居易,字乐天,号香山居士、醉吟先生。唐代著名文学家,新乐府运动的倡导者之一。他曾在庐山居住,自号庐山居士。他的诗歌风格清新平易、流畅自然。因他曾任翰林学士,所以后人称他为“碧山学士”。
- 天香:这里代指心长老的诗作。
- 天香入饷(xiǎng):形容心长老的诗作如同天香般令人陶醉。
- 秋露染花黄未匀:形容心长老的诗作色彩艳丽而不失雅致。
- 方丈:即方丈室,古代僧人住室之称。
- 豫章:古郡名,今江西省境内,故址在今江西省南昌市。
【赏析】
这是一首七言绝句,表达了对心长老的敬仰之情。诗人通过描绘定水寺的环境,赞美心长老的才华,表达了对心长老的敬意。同时,这首诗也体现了诗人对友情的珍视。诗人通过赠送心长老一首诗作,表示与心长老有着深厚的友情,希望他们能够相互交流诗词。