冰弦轰列倚歌轻,弦外无声却有声。
我自忘情聊过耳,几人闻此发狂醒。
【注释】
作乐:奏乐。导水:疏导流水。
冰弦轰列倚歌轻,弦外无声却有声:形容琴声美妙,仿佛在弹奏时,冰弦的声音在空气中振动,发出轰隆的声响,但琴弦本身却没有声音,只有那优美的旋律在空中回荡。
我自忘情聊过耳,几人闻此发狂醒:诗人自己陶醉在美妙的音乐中,以至于忘记了周围的世界,仿佛整个世界都消失了,只有音乐在耳边回响。而周围的人,又有几个能听懂这美妙的音乐,从而感到兴奋呢?他们只是觉得这音乐很吵,甚至有些疯狂,想要清醒过来。
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的音乐画面,通过“冰弦”和“倚歌”这两个关键词,将琴声与水流相结合,形成了一种独特的音乐效果。诗人以“冰弦”比喻琴弦的清脆,以“倚歌”描绘弹琴时的轻盈姿态,使读者仿佛置身于一个宁静的夜晚,听着潺潺流水声,感受着琴声的悠扬。然而,诗人并未止步于此,他进一步发挥想象,将琴声与周围环境融为一体,使读者感受到一种超越听觉的感受。诗中的“我自忘情聊过耳,几人闻此发狂醒”一句,更是将诗人的心境推向高潮,他陶醉于琴声之中,仿佛整个世界都已经消失了,只剩下那优美的旋律在耳边回响。而周围的人,又有谁能真正理解这份陶醉呢?他们只是觉得这音乐很吵,甚至有些疯狂,想要清醒过来。这种对比和反差,使得这首诗更具有一种独特的韵味和深意。