今日我与汝,相看各华颠。
亟呼尊酒至,我饮汝茫然。
他年我长往,酒但酬汝前。
悟此一大笑,沽酒休论钱。

【注释】

今日:今天;汝:你。我与汝:我和你。相看各华颠:看着彼此头发都白了。亟呼尊酒至:急忙呼唤着酒杯,准备喝酒。我饮汝茫然:我喝酒时,你茫然地看着我。他年:将来。我长往:我长期不在家。酬:报答,这里指“还”。悟:明白。此:这首诗。大笑:开怀大笑。沽酒休论钱:买酒不要讲价钱。

【译文】

今天我与你相对,头发都已变白。

急忙召唤酒杯,我喝着你的酒而茫然。

将来我会远去,只把酒来回报你。

懂得这道理后会开怀大笑,买酒不要讨价还价。

【赏析】

此诗写诗人和妻子久别重逢后饮酒作乐的情景,表现了他们欢聚的欢乐和对生活美好的珍惜。全诗以酒为媒介,通过诗人和妻子的对话和行动描写,展示了他们久别重逢的喜悦之情和对生活的热爱之情。

首句点明时间:“今日”,是作者和妻子久别的一天。次句直陈相见之因:“相看各华颠”,这是说两人都头发斑白了。第三句写出久别重逢的兴奋心情:“亟(急)呼尊酒至”,意思是急切呼唤着酒杯,准备痛饮一番。第四句写出久别重逢的欣喜之情:“我饮汝茫然”,意思是我喝酒时,你茫然地看着我。“我饮汝”即“我饮君”,“君”是敬词。诗人用一“我”字,将妻子比作自己的“君”,既表现了妻子的亲切可爱,又表达了对妻子的深情厚谊。

“他年”两句承上启下,承接上面所写,进一步抒写久别的情思。“他年”两句的意思是将来我长期不在家,只能拿酒来报答你。诗人从自身的处境出发,想到自己不能经常回家,便想到妻子一人在家寂寞无聊,便想到了妻子对自己深深的思念。“酬”意为“报答”。这里,“酬汝”即“报汝”,“汝”是人称代词,指妻子。

“悟此一大笑”一句写夫妻久别之后相逢的愉快心情,“悟”是明白之意。“一大笑”,是说开怀大笑。“沽酒休论钱”是写妻子劝诗人不要再讲究酒价贵贱,而是应该快乐畅饮。这几句诗,不仅表现了诗人和妻子久别重逢的欣喜之情,也反映了当时社会的现实状况。在当时的社会里,由于战乱频繁,人们生活困苦,所以人们更应珍惜相聚的时光,享受难得的欢乐。

最后两句是对前文的具体说明。“笑”,是全诗的主旋律。“一笑”在这里有两层含义:(1)指诗人和妻子开怀大笑;(2)指卖酒者在笑。因为酒好,自然价格就高。卖酒者笑,是因为他的酒物美价廉。“笑”字使诗歌充满了生气和韵味。

这首诗语言通俗易懂,明白晓畅,感情真挚、自然、朴素。它以简练的语言,生动地描绘了一幅夫妻久别后相逢的欢乐场景,抒发了他们相互体贴、珍惜相聚时光的深厚情感。全诗没有过多的修饰,也没有华丽的辞藻,却能深深地打动读者的心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。