岚烟紫崔嵬,波月光滉瀁。
星宿悬虚篷,云雨暗逸桨。
震泽商气深,雄风驾涛浪。
白鸥与苍雁,来往同簸荡。
吴潮海门阔,飞雪喷秋响。
重重越山迎,汩汩溪流上。
舟行历旬日,佳景阅万状。
孤征抱结思,所感重悽怆。
安得同心人,咏歌共清赏。

舟中杂兴三首

岚烟紫崔嵬,波月光滉瀁。

星宿悬虚篷,云雨暗逸桨。

震泽商气深,雄风驾涛浪。

白鸥与苍雁,来往同簸荡。

吴潮海门阔,飞雪喷秋响。

重重越山迎,汩汩溪流上。

舟行历旬日,佳景阅万状。

孤征抱结思,所感重悽怆。

安得同心人,咏歌共清赏。

注释:

岚烟紫色高峻(岚烟:指云雾)

月光在水面晃动着波纹(滉瀁:水光映动的样子)。

星光照耀在船篷上(星宿:指星星)。

云彩在天上飘动(云雨:指云和雨)。

云彩遮蔽了船桨(逸桨:指船桨被云遮住)。

震泽的水气浓重(震泽:地名,今属江苏省无锡市)。

雄壮的风吹起波浪(雄风:指强劲的风)。

白色的鸥鸟和黑色的大雁在一起飞翔(白鸥:白色的鸥鸟,苍雁:黑色的大雁)。

往来在水面上一起打水漂(来往:指上下浮动)。

吴地的潮汛宽广(吴潮:指吴地的潮汛)。

秋天的风带着飞雪吹来(飞雪:指飞来的雪花)。

重重的山峦迎面而来(重重:形容山多),湍急的溪流涌向上游(汩汩:水流声)。

船只行驶了十几天,看到了无数的美景(舟行:船只行驶)。

孤独的旅人怀着忧愁的心情(孤征):独自航行。

所感受到的悲痛心情十分凄恻。

怎么能够找到志同道合的人,共同欣赏美好的风景呢!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。