闻说幽栖处,遥连郁木天。
径开移竹地,渠引灌花泉。
坐客留倾酿,邻人访草玄。
京华远游子,那得共盘旋。
【注释】
- 幽栖处:隐居的地方。
- 郁木天:高大的树木。
- 径开移竹地:指小路旁种着竹子,小路上开辟出一块块竹园。
- 灌花泉:用泉水浇灌花草的水池。
- 坐客:来访的朋友。
- 倾酿:斟酒。
- 草玄:即作《太玄》,指研究道家学说。
- 京华:京城,这里泛指繁华之地。
- 旋(xuán)转:盘旋、回旋。
【译文】
听说你的隐居之处,高耸入云与苍天相接。
小路上竹林茂密,小路两边引水灌溉花泉。
你那朋友来时,留连忘返地斟满醇酒相邀;
你邻居来访,寻访你的学问。
京城里那些富贵子弟,哪里能和你同游共欢?
【赏析】
这首诗是诗人在友人家中,为友人的隐居之所所题写的。
诗的前半部分写友人的住处环境,后半部分写友人的隐居生活情趣。“闻说幽栖处,遥连郁木天”二句先点出友人隐居的所在,再写他的住处环境,“遥连郁木天”一句,写出了友人居处的幽静和远离尘嚣的境界。后四句描写友人的隐居生活情趣,“径开移竹地,渠引灌花泉”二句描绘了友人居处周围的景致,“坐客留倾酿,邻人访草玄”二句则写友人与朋友的交往。友人的居处环境优美,隐居生活又很惬意,自然使前来探访的朋友流连忘返。而诗人也以“京华远游子”自比,表达了自己对友人的羡慕之情。全诗语言朴实流畅,意境优美,读来令人神往。