江抱零陵郡,山藏钴鉧潭。
古人如水去,祠树与天参。
述作笼诸子,风骚迫二南。
后来窃时誉,吾辈得无惭。
【注释】
江:指湘水。零陵郡:即今湖南零陵县,古名西陵,唐时改称零陵郡。钴鉧潭:在今湖南省零陵县北。古人:诗人自谓。水去:指如水逝者。柳先生祠:指唐代大诗人柳宗元被贬至柳州时所建的祠堂。笼诸子:笼络了众多门生。二南:《诗经》中的《周南》、《召南》。二南:指《诗经》的《国风》,是民歌,后因以“二南”代指《诗经》。
【赏析】
此为七律,全诗四联,首联写祠堂所在之景,颔联叙柳宗元被诬受贬,颈联抒诗人对友人的悼念之情,尾联抒诗人自己对遭贬的感慨。
首联点出祠堂所在的地理位置及自然景观,并引出诗人。“江抱”,指湘水环绕着零陵郡,“山藏”,指钴鉧潭深藏在山中,两句写景,点明祠堂的地理位置。“古人”一句,诗人自比作古人,“水去”句,暗喻自己的遭遇,与好友柳宗元被诬受贬有相似之处。
颔联写诗人对柳宗元的悼念之情。“述作”,指文章创作;“笼诸子”,指诗人曾笼络许多门生。这两句写诗人为朋友担忧。“风骚”,这里用来形容诗歌和文章的风格。《诗经·国风》中有“二南”,后人因此把《诗经》称为“风”,而把《楚辞》称为“骚”。所以此处借《诗经》代指诗歌,借《楚辞》代指文章。两句写诗人为朋友担忧的原因是他的文章、诗词风格高超,能感动人心,因而招致祸端,受到诬陷。
颈联写诗人对柳宗元遭诬受贬的哀悼。“后来”句,诗人说自己遭受到类似的诬蔑;“窃时誉”,指蒙冤受谤。“吾辈”句,说自己和柳宗元一样无辜,不能不感到惭愧。这两句写诗人为柳宗元遭受诬蔑而感到惋惜。
尾联写诗人自己遭到诬蔑的情况。“得无惭”,意思是“我们难道不应该感到惭愧吗?”“窃时誉”,意思是“蒙受诽谤”。“吾辈”,指诗人自己和柳宗元。这两句写诗人为自己遭到诬蔑而感到惭愧的原因,是因为他和柳宗元一样都是无辜的人,不能容忍别人诬蔑他们,从而感到惭愧。
全诗抒发了诗人对柳宗元遭遇不幸的悲愤和对自己遭受诬蔑的不平之气。