北去频闻霜雪多,驿程犹是过滦河。
悲风绝幕回苍隼,落日穹庐卧紫驼。
行色且谋寒夜饮,别怀休忆醉时歌。
都门已隔千行柳,况复乡山老薜萝。

【注释】

①掾:官名,指做官。岭南:指今广东、广西两省。②苍隼:苍鹰。③穹庐:古代北方游牧民族所住毡帐或蒙古包,这里代指蒙古族。④行色:行程的容貌。⑤千行柳:千棵柳树,形容柳树林很多。⑥老薜萝:指山中生长着很多薜荔(一种植物)。

【译文】

北去频频听见霜雪多,驿程还是经过滦河。悲凉的风把飞鸟送回苍隼巢,夕阳下大营帐卧在紫驼身上。要赶在寒冷的夜晚饮酒,别时不要思念喝醉时的歌声。都门已经隔着千颗柳树,何况家乡山中长满了薜荔!

【赏析】

这首诗是作者送别友人孙伯起南赴岭南之作。“北去频闻霜雪多”,开首两句即点明送别的时间、地点和天气情况。“霜雪”二字,既写环境之严酷,又烘托出离别之情。“驿程犹是过滦河”,写旅途之艰难。这两句看似平淡无奇,实则含蓄蕴藉,耐人寻味。因为“霜雪”“凄清”的气候条件,更显出旅途之艰险。“悲风绝幕回苍隼”,写旅途之艰辛。诗人不说自己如何跋涉,而是说风将苍隼带得远远地飞回来;不说自己的辛苦,而说苍隼的辛劳。苍隼是猛禽,其飞翔速度极快,能一日飞行千里,但如此艰难的长途跋涉,它竟也累得筋疲力尽了。这两句诗以苍隼自喻,生动形象地描绘出自己奔波劳顿的形象。“落日穹庐卧紫驼”,写日暮途穷之苦况。“紫驼”为地名,位于今山西偏西一带。这里借指路途遥远。这一句用典,意谓在落日余辉映照下,疲惫不堪地卧倒在路上,形容旅途的艰难困顿。“行色且谋寒夜饮,别怀休忆醉时歌”,写途中寂寞难耐之状。“行色”,行走的样子。“寒夜饮”暗示旅途的艰辛与孤独。“别怀休忆醉时歌”,写别愁之深。“醉时歌”,即醉时唱歌,此处指醉后高歌豪饮。“休”,停止之意。这两句诗写出了诗人在漫长的旅途中,面对严寒,只能借助于酒精来麻痹自己,以排遣旅途的寂寞与苦闷,同时也反映了他对友人的关心与牵挂。“都门已隔千行柳,况复乡山老薜萝”,写对友人的依依不舍及对故里的深情眷恋。“都门”,京城的大门。“千行柳”,形容柳林之多,如千行一般。“薛萝”是一种攀缘植物。这两句诗以景衬情,表达了诗人对友人的深深眷恋之情。“北去”、“南去”、“东去”、“西去”,这是诗人一生的行动轨迹;“行色”、“别怀”、“行色”等词语,则反复出现了四次,这是诗人一生感情的聚焦点。“北去”、“南去”表现的是诗人对仕途的执着追求;“行色”、“别怀”表现的是诗人对友人的关切与牵挂;“行色”、“行色”则是诗人对故土的依恋与怀念。这些词语反复出现,构成了诗人一生行动的焦点,也表现了诗人一生感情的重心所在。全诗以简洁的语言表达了深沉的感情,结构紧凑,层次分明。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。