江有阻兮路有岐,时将迫兮来何迟。子弗渡兮我心悲,既渡子兮我何以剑为,吁嗟行兮子毋我疑。

【注释】

阻:阻碍,指水道。

路有岐:路上分岔。

时:时机。迫:逼近。

子:你。弗:不。

渡:过江。我:作者自谦之词。

子以剑为:以剑来对待。

吁嗟行:长吁短叹地行走。

子毋我疑:你不要对我怀疑。

【赏析】

这首诗是《楚辞·渔父》的节选,原诗共有九章,每章八句,共七百二十句,全诗采用重言迭唱、反复叮咛的方式,表现了诗人对渔夫的深深眷恋之情。本诗第一、二句写渔父在江边等待伍子胥,而伍子胥却迟迟不来,渔父心中不免感到失望和悲痛。第三句表明自己已经渡过江去,但伍子胥仍以剑相待,这使渔父更加痛苦不安。最后两句是诗人劝慰渔父的话:“不要疑虑我。”

此诗通过对话描写,刻画了伍子胥的形象,同时也表现了诗人自己的处境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。