妆阁闭长夜,幽兰坐复春。
犹疑挑锦字,不见掩罗巾。
故物空在目,萧条生网尘。

【注释】

入室二首:这是作者的《入室二首》。

妆阁:指梳妆之台。长夜:漫漫的深夜。

幽兰坐复春:幽兰在夜里也开放,犹如春天一般。

挑锦字:挑出美丽的字句。

罗巾:用罗布制作的头巾或手帕。

故物:旧日之物。

萧条:冷落、寂寞。

网尘:蛛网积尘。

赏析:

此诗描写闺中女子的寂寞生活,通过写其“入室”、“梳妆”以及“挑锦字”等动作,表现了她在漫长的黑夜中的孤寂和无聊。全诗语言朴素自然,意境清丽幽雅。

其一

妆阁闭长夜,幽兰坐复春。

犹疑挑锦字,不见掩罗巾。

译文

梳妆的闺房紧闭着,漫漫长夜难以熬;幽兰在夜里也开放,犹如春天一般。

还怀疑挑出了美丽的字句,却看不见罗巾掩面而泣的情景。

其二

故物空在目,萧条生网尘。

赏析

本首前两句是说,虽然有幽兰在夜里开放,可还是疑是天女散花;虽看见罗巾掩面哭泣,但不知是否因思君所致。后两句是说,过去的美好时光已消失,只剩下萧瑟的蛛网尘灰。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。