悄怆寒山晓,凄迷野水昏。
长桥通古寺,小艇背衡门。
路尽双松上,云生乱石根。
如行南岳暮,遥见祝融尊。
赵道士山水图
悄然的悲伤笼罩着山岭,清晨雾霭中隐约可见。
在昏暗迷茫的水面上,野渡无人烟。
长桥连通古老的寺庙,小舟轻摇远离尘世。
小路尽头双松之上,乱石丛生云起峰颠。
仿佛漫步于南岳黄昏,遥望祝融之巅圣尊。
注释与赏析:
- 悄怆寒山晓(悄怆:寂静而悲伤): 早晨的山景因寒冷而显得更加静谧和凄凉。
- 凄迷野水昏(凄迷:形容景色或情感的朦胧和不清晰): 描述远处水面上雾气缭绕,天色渐暗。
- 长桥通古寺(长桥:指长且坚固的桥梁): 描述一座连接远方古老寺庙的长桥。
- 小艇背衡门(小艇:小船;衡门:古代门楣的一种形式): 描述一只小船静静地停泊在远离尘世的地方。
- 路尽双松上(路尽:道路尽头;双松:双株松树): 描绘了到达一个终点时,看到两棵松树作为路标的情景。
- 云生乱石根(云生:云彩出现在岩石缝隙中): 描述了云雾缠绕在错落有致的岩石根部的景象。
- 如行南岳暮(如:好像;行:行走;南岳:中国五岳之一): 好像走在了南岳山脉的晚霞之中。
- 遥见祝融尊(遥见:远远地看见;祝融:古代神话中的南方神君): 表达了一种遥远而又神秘的敬仰之情,像是在遥望祝融神像般的崇高存在。