高邮城,城何长。城上种麦,城下种桑。昔日铁不如,今为耕种场。
但愿千万年,尽四海外为封疆。桑阴阴,麦茫茫,终古不用城与隍。
【注释】
- 高邮城:指今江苏省淮安市。高邮,古称下邮,因城在淮水之北,故名。
- 铁不如:比喻城墙不坚固。
- 四海外:指四方之外。
- 阴阴:茂盛的样子。
- 隍(huāng):城外的护城河。
- 封疆:疆界,边界。
【译文】
淮安城啊淮安城,城墙有多长?城墙上面种麦子,城墙下面种桑树。当年城墙不坚固,现在却成了耕种场。
我只盼着千万年,四海八荒都成为我们的国土疆场。桑林茂密,麦田茫茫,永远不需要城和壕。
【赏析】
此诗作于宋神宗熙宁八年(1075)。作者任签书枢密副使兼权知开封府时所写。《高邮城》是一首七言古诗。诗人用形象生动的语言、富有节奏感的诗句,表达了对故乡人民的深深眷恋,对家乡土地的热爱之情,也寄托了诗人报国立功的愿望。全诗意境开阔,气势雄浑,一气呵成,读来朗朗上口,韵味无穷。