从还京师,出为华州司功参军。关辅饥,辄弃官去。客秦州,负薪拾橡栗自给。流落剑南,营草堂成都西郭浣花溪。召补京兆功曹参军,不至。
会严武节度剑南西川,往依焉。武再帅剑南,表为参谋,检校工部员外郎。武以世旧,待甫甚善,亲诣其家。甫见之,或时不巾,而性褊躁傲诞,常醉登武床,瞪视曰:”严挺之乃有此儿!”武中衔之。一日,欲杀甫,集吏于门,武将出,冠钩于帘者三,左右走报其母,力救得止。
崔旰等乱,甫往来梓、夔间。大历中,出瞿塘,溯沅、湘以登衡山。因客耒阳,游岳祠,大水暴至,涉旬不得食,县令具舟迎之,乃得还,为设牛炙白酒,大醉,一昔卒,年五十九。
甫放旷不自检,好论天下大事,高而不切也。与李白齐名,时号”李杜”。数尝寇乱,挺节无所污。为歌诗,伤时挠弱,情不忘君,人皆怜之。坟在岳阳。有集六十卷,及润州刺史樊晃纂《小集》,今传。
诗句:杜甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。 李邕奇其材,先往见之。
译文:杜甫,字子美,年轻时家贫不能自立,游历于江浙一带。李邕对他的才学感到惊奇,先前去见他。
注释:杜甫,字子美,是唐代著名诗人,他的诗篇多反映了安史之乱前后的社会现实。
赏析:这首诗的开篇就为读者描绘了杜甫早年的艰苦生活和他对文学艺术的深厚情感。”少贫不自振”表达了他面对困境时依然坚韧的态度,而”客吴越、齐赵间”则揭示了他在艰难时期仍不断探索与创作的精神。李邕对杜甫才华的赞赏,进一步强调了他在文坛上的重要地位。