纶,字允言,河中人。避天宝乱,来客鄱阳。大历初,数举进士不入第。元载素赏重,取其文进之,补阌乡尉。累迁检校户部郎中,监察御史。称疾去。浑瑊镇河中,就家礼起为元帅判官。
初,舅韦渠牟得幸德宗,因表其才,召见禁中,帝有所作,辄赓和。至是,帝忽问渠牟:”卢纶、李益何在?”对曰:”纶从浑瑊在河中。”诏令驿召之,会卒。
纶与吉中孚、韩翃、耿湋、钱起、司空曙、苗发、崔峒、夏侯审、李端,联藻文林,银黄相望,且同臭味,契分俱深,时号大历十才子。唐之文体,至此一变矣。纶所作特胜,不减盛时,如三河少年,风流自赏。文宗雅爱其诗,问宰相:”纶没后,文章几何亦有子否?”李德裕对:”纶四子皆擢进士,仕在台阁。”帝遣中使悉索其巾笥,得诗五百首进之。有别业在终南山中。集十卷,今传。
卢纶,字允言,河中人。避天宝乱,来客鄱阳。大历初,数举进士不入第。元载素赏重,取其文进之,补阌乡尉。累迁检校户部郎中,监察御史。称疾去。浑瑊镇河中,就家礼起为元帅判官。
- 诗句:
- “卢纶” —— 这是诗人的名字;
- “河中人” —— 说明诗人的籍贯;
- “避天宝乱” — 描述了诗人因战乱离开故乡;
- “来客鄱阳” — 表明诗人后来到了鄱阳这个地方;
- “大历初” — 指的是唐肃宗至德年间(766—779年);
- “数举进士不入第” — 多次参加科举考试但都未成功;
- “元载素赏重” — 元载很看重并赏识诗人的作品;
- “补阌乡尉” — 被任命为阌乡县尉;
- “累迁检校户部郎中,监察御史。称疾去” — 在官职上不断晋升并最终因病辞去职务;
- “浑瑊镇河中” — 描述当时的军事背景,浑瑊镇守河中地区;
- “就家礼起为元帅判官” — 在家乡受到邀请后担任了元帅的幕僚。
- 译文:
- 卢纶,原名卢允言,是河中的居民。
- 因为躲避天宝年间的战争,所以来到鄱阳避难。
- 大历初年时,他多次参加科举考试但没有被录取。
- 元载对他的才华十分赏识,将他的文章推荐给皇帝,让他担任阌乡县尉。
- 他在仕途上不断提升,最后升任为监察御史。
- 他因病请求辞职。
- 当浑瑊驻守河中时,他回到家乡以礼相待,随后被任命为主将的幕府官员。
- 赏析:
卢纶是唐代著名的文学家和诗人,他与当时的才子们一起创作出了许多流传至今的经典诗篇。他们被称为“大历十才子”,在当时的文学史上占有重要地位。卢纶的诗歌风格清新脱俗,语言简练而富有韵律,善于描绘自然景物和抒发个人情感。他的许多作品至今仍被人们所传诵。