闲人不受春拘管。
被东风暗入、罗帷暖。
草色近还无,傍溪陡觉金沙软。
梅花蕾,风味朝来不浅。
十分潋滟金蕉满。
□两颊潮红、百忧散。
不醉且无归,任门外、玉绳低转。
欢娱地,莫道书生冷眼。
月上海棠 同诗社诸君饮芹溪上
闲人不受春拘管。
被东风暗入、罗帷暖。
草色近还无,傍溪陡觉金沙软。
梅花蕾,风味朝来不浅。
十分潋滟金蕉满。
□两颊潮红、百忧散。
不醉且无归,任门外、玉绳低转。
欢娱地,莫道书生冷眼。
【注释】
- 月上:月亮升起。
- 海棠:一种花卉,也指代春天的景色。
- 同诗社诸君:指和作者一起参加文学社团的人。
- 饮芹溪上:指在芹溪边饮酒。
- 闲人:不受约束的人。
- 东风:春风。
- 罗帷暖:用罗织成的帷幕温暖了。
- 草色:指草木的颜色。
- 金沙软:形容水边的沙子很柔软。
- 梅花蕾:指的是梅花刚刚开放。
- 潋滟:形容酒水波光粼粼的样子。
- □两颊潮红、百忧散:指面颊泛红,忧愁消散。
- 玉绳低转:月亮的位置低垂。
- 欢娱地:欢乐的地方。
- 书生冷眼:对书籍有冷嘲热讽的态度。
【译文】
在春天的景色中,我们这些不受束缚的人尽情享受着美好的时光。
春风悄然进入我们的怀抱,带来了温暖。
虽然草色还未完全变绿,但是靠近溪流的地方却变得柔软了。
梅花已经开得正盛,香气四溢。
酒杯中的酒液晶莹剔透,如同黄金一般。
脸颊泛起了红晕,所有的烦恼都消散了。
如果不喝到醉意难挡的地步,那就没有地方可以回家了。
任由月亮在窗外静静地闪烁。
在这个欢乐的地方,不要轻视那些冷嘲热讽的书籍。
【赏析】
这首诗描绘了一个文人墨客们聚会的场景,他们在春天的美景中尽情畅饮,忘却了生活的烦恼和压力。诗人通过生动的语言和形象的描绘,展现了春天的美好和诗人的快乐心情。同时,他也表达了自己对书籍的敬仰之情,认为那些冷嘲热讽的书籍并不能真正理解生活的意义。