曲屏移过斜阳影。
怨黄昏、一霎林烟暝。
小立苍苔,隔花阴、袜尘香凝。
湘帘卷,深院月明人定。
暮云春树诗怀冷。
似天公、付我伤心病。
梦里闲愁,怕思量、旧时风景。
红楼笛,忍把离魂唤醒。
【注释】:
- 曲屏移过斜阳影:移动屏风时,斜阳的影子被挡住了。
- 怨黄昏、一霎林烟暝:感叹黄昏时分,树林里烟雾弥漫。
- 小立苍苔,隔花阴、袜尘香凝:站在苍苔上,隔着花丛,感觉脚下的袜子上的灰尘被香气凝固。
- 湘帘卷,深院月明人定:湖南的窗帘被卷起,深院里,月亮明亮,人们已经休息。
- 暮云春树诗怀冷:傍晚的云彩和春天的树木让诗人感到心情寒冷。
- 似天公、付我伤心病:好像天公把我当成一个多愁善感的人,给我一种悲伤的感觉。
- 梦里闲愁,怕思量、旧时风景:在梦中,那些与旧时光相关的事情让我感到困扰,害怕去想。
- 红楼笛,忍把离魂唤醒:在红楼中听到笛声,不忍心将离魂唤醒。
【赏析】:
这首诗描绘了一个人在夜晚深院中的情景。他坐在苍苔之上,通过花丛看到深深的院落,而他的袜子上的尘土被他的身体吸收,让他感到一种特别的寒冷。这种孤独和寂寞的感觉让他在梦中感到一种深深的忧郁,害怕去回想那些过去的美好时光。最后一句“不忍将离魂唤醒”更是表达了作者深深的忧伤和不舍。