晓云拂山山气昏,坐来万壑横朝暾。
丹崖翠壁画莫出,但觉诗景供愁新。
地灵祠古秘幽作,天授神柄专其尊。
年年箫鼓祠下路,东风十里杨花春。
我来爱此山水窟,天气著物清而温。
涌金亭上一盘礡,主人留醉几金樽。
水边滉瀁多丽人,往来但见珠翠裙。
不知仙家足奇货,明珠脱串一一浮出摩尼真。
波间可玩不可掇,云锦翻动玻璃盆。
书生润身即羡此,席上正有吾家珍。
举杯酌酒但默祷,山灵垂意哀王孙。
愿分秀色贮诗腹,一洗万斛胸中尘。
仙官有请固不拒,山鬼窃笑君无因。
不然结茅傍修竹,云烟占断西湖曲。
月明舒啸碧山巅,唤起公和跨黄鹄。
这首诗是明代诗人张岱创作的。下面是逐句的翻译和注释:
涌金亭,一个位于杭州西湖边的亭子,以其独特的位置和美丽的景色而闻名。它位于飞来峰和宝石山的交汇处,是欣赏杭州西湖美景的好地方。
晓云拂山山气昏,坐来万壑横朝暾。
清晨的云雾轻轻拂过山峦,山间的景色显得朦胧而神秘。
丹崖翠壁画莫出,但觉诗景供愁新。
在这片丹崖翠竹的美景中,仿佛能感受到诗中所描绘的意境,让人感受到一种全新的忧愁。
地灵祠古秘幽作,天授神柄专其尊。
这座古老的地灵祠隐藏在一个神秘的角落中,它被赋予了上天赋予的神权,成为了这里的主宰。
年年箫鼓祠下路,东风十里杨花春。
每年春天,箫鼓声声,春风十里,杨花飘散,这是一幅生动的画面。
我来爱此山水窟,天气著物清而温。
我喜爱这个风景如画的地方,这里的天空清新而温暖,给人一种宁静的感觉。
涌金亭上一盘礡,主人留醉几金樽。
在涌金亭的最高点,可以俯瞰整个西湖,仿佛整个世界都在自己的脚下。
水边滉瀁多丽人,往来但见珠翠裙。
在湖边的水边,可以看到美丽的人们穿梭其中,她们的穿着都是珠翠制成的裙子。
不知仙家足奇货,明珠脱串一一浮出摩尼真。
这些美丽的人们似乎都是仙界的物品,珍珠脱壳后一颗颗地浮现在水面上,就像真正的摩尼珠一样。
波间可玩不可掇,云锦翻动玻璃盆。
在湖水之间,你可以随意游玩,不必去触碰它们,就像在云锦般美丽的景色中玩耍一样。
书生润身即羡此,席上正有吾家珍。
文人墨客们羡慕这里的美丽景色,因为他们知道这美景正是他们所追求的。
举杯酌酒但默祷,山灵垂意哀王孙。
我举起酒杯,默默祈祷,希望山神能够保佑那些不幸的人。
愿分秀色贮诗腹,一洗万斛胸中尘。
我希望将这里的美景储存在心中,让这些美好的记忆冲刷掉我心中的忧虑和杂念。
仙官有请固不拒,山鬼窃笑君无因。
如果有仙人来邀请我,我当然不会拒绝,因为我知道这是一次难得的体验。但是,如果山鬼笑话我,我也不会有怨言。
不然结茅傍修竹,云烟占断西湖曲。
否则,我就在这里结庐而居,享受着与自然的亲密接触,感受着云烟缭绕的美景。
月明舒啸碧山巅,唤起公和跨黄鹄。
我在碧山之巅舒啸,唤醒了公和一起跨上黄鹄飞向远方。