倚阑千里风烟,下临吴楚知无地。
有人高枕,楼居长夏,昼眠夕寐。
惊觉游仙,紫毫吐凤,玉觞吞蚁。
更谁人似得,渊明太白,诗中趣、酒中味。
惭愧东溪处士,待他年、好山分翠。
人生何苦,红尘陌上,白头浪里。
四壁窗明,雨盂粥罢,暂时打睡。
尽闻鸡祖逖,中宵狂舞,蹴刘琨起。

诗句翻译

倚靠在栏杆上望着千里之外的风烟,下临吴越楚地我仿佛无处立足。

有人高枕无忧,楼居长夏,昼眠夕寐,享受安逸生活。

突然惊醒,恍若游仙,紫毫笔挥洒出凤舞般的意境,玉觞斟酒吞下蚁,品味诗意人生。

又有谁能像我一样,像陶渊明、李白一样,在诗中领略趣味,品鉴酒中的滋味。

惭愧于东溪的隐士高人,期待有朝一日好山分翠,与他共享美景。

人生何必苦苦奔波,红尘陌上,白发浪里,白头苦短。

四壁窗明,雨盂粥罢,暂时打睡,暂且放松一下疲惫的身心。

尽闻鸡祖逖,中宵狂舞,蹴刘琨起,感受历史人物的豪情壮志。

注释

  • 水龙吟:词牌名,此处为一首词作。
  • 倚阑:靠在栏杆上。
  • 千里风烟:远处的风景如同千尺之外的风和烟雾一般迷离。
  • 下临吴楚:面对的是广阔的吴越楚地。
  • 知无地:似乎找不到立足之地。
  • 高枕:枕头高高地放在头下。形容安闲舒适或无所作为。
  • 楼居:居住在高楼之中。
  • 长夏:指夏天。
  • 昼眠夕寐:白天睡觉晚上起床。
  • 游仙:指仙人漫游。
  • 紫毫吐凤:比喻文思泉涌,如神来之笔,吐出的字句有如凤凰般美丽。
  • 玉觞吞蚁:比喻喝酒时喝得痛快淋漓,如吞食小虫般畅快。
  • 谁人似得:谁能比得上。
  • 渊明太白:指陶渊明、李白两位诗人,两人都是中国古代著名的诗人。
  • 惭愧东溪处士:对东溪的隐士表示歉意,觉得自己无法与他们相提并论。
  • 待他年:期待未来某一天。
  • 好山分翠:形容山色美好,宛如被分成了翠绿色的几部分。
  • 白头浪里:指人生的艰难困苦,如同在波浪中挣扎的白发老人。
  • 四壁窗明:形容房间四周窗户明亮。
  • 雨盂粥罢:指用碗盛着的粥已经吃完。
  • 暂时打睡:暂且休息一会儿。
  • 尽闻鸡祖逖,中宵狂舞:意谓听到祖逖在半夜跳舞的故事。
  • 中宵狂舞:指在深夜里尽情舞蹈。
  • 蹴刘琨起:意指看到刘琨奋不顾身地战斗的情景。
  • 蹴:跳。
  • 刘琨:西晋时期著名将领,以勇猛著称。

赏析
这首诗描绘了一个人在高处俯瞰远方,感受到自然的壮丽和自己的渺小。同时,他也表达了对于文人墨客生活的向往和赞美,以及对于世俗纷扰的厌倦。整首诗语言优美,情感深沉,充满了浓郁的古典文化气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。