水国常含卤,沙场业煮盐。
转输分使出,征榷置官监。
桥坏仍通市,船来总落帆。
依依道傍柳,无那拂征衫。
长芦
水国常含卤,沙场业煮盐。
转输分使出,征榷置官监。
桥坏仍通市,船来总落帆。
依依道傍柳,无那拂征衫。
【注释】
- “水国”:指海边的渔村,因为海边多盐碱,所以称为“水国”。
- “卤”:即海水盐分很高。
- “沙场”:指海边滩涂,这里泛指海边的沙滩。
- “转输分使出”:指把从海中运来的盐转运到内地销售,由官府派遣专人负责。
- “征榷”:指征税和专卖,这里指政府对盐的专卖制度。
- “桥坏仍通市”:即使桥梁毁坏,但市场仍然开放。
- “船来总落帆”:即使船只到来,也总是收起船帆。
- 依依:形容依恋不舍的样子,这里用来形容路边垂柳随风轻摆的样子。
- “无那”:无法承受,无法忍受。
【赏析】
这首诗描写了海边渔民和商贩的生活场景。首二句写海边渔民的生活,他们常常生活在海边的水国家里,靠煮盐为生。三、四句写他们的生计方式,通过官府的转运和专卖政策让他们的生活得以维持。五、六句写市场的情况,虽然市场有时会被破坏,但他们依然坚持做生意。最后两句写路边垂柳,表达出他们对于这些生活变迁的无奈和依恋之情。整首诗描绘了一个勤劳朴实的海边渔村生活画面,同时也反映了当时社会的动荡不安给百姓生活带来的影响。