孟冬凉风厉,谒告归庐陵。
阿兄在九原,岁暮岂遑宁。
兄昔事武皇,海内希英声。
意气动人主,文采何纵横。
时事一朝异,长揖去躬耕。
令弟绍芳猷,策足在承明。
如何奄忽间,南北隔死生。
方舟发京国,日落烟雾青。
万感缘中来,惕焉如有惩。
羁臣恋魏阙,一夕魂九升。
君子恩义重,况此骨肉情。
情深不可忘,悠悠道路长。
山川日夕改,我行殊未央。
稍出燕冀都,已涉齐鲁疆。
高天围四野,怅望但茫茫。
道傍多古坟,茔域递相当。
荒草吹北风,日夕下牛羊。
不知何代人,于此阅兴亡。
自古既有死,谁独免摧伤。
死者虽所同,私怀讵能已。
途路犹感伤,况吾兄与弟。
世俗日衰谢,常惧莫能起。
生者忽若遗,谁复哀其死。
念昔贤哲人,一一去为鬼。
诗书捐箧笥,采采当路子。
掞藻厕明庭,幸与君子同。

【注】孟冬:农历十月。庐陵:今江西南昌。九原:古代指墓地。武皇:指汉武帝。事武皇,即在汉武帝时期任职。海内:全国。希英声:希望有美好的名声。文采:才能或文辞。长揖:长者相见时拱手行礼。躬耕:亲自耕作。绍芳猷:继承美好的志向。令弟:你的弟弟。绍:继承。芳猷:美好的志向。奄忽:突然。南北隔死生:兄弟相隔千里,生死不能相顾。方舟发京国:乘船离开京城。日落烟雾青:夕阳映照下的烟云。万感缘中来:各种感触都来自心中。惕焉:恐惧的样子。羁臣:被流放的大臣。魏阙:宫门。九升:形容思念之深。君子恩义重:君子的恩义深厚。况此骨肉情:更何况是手足之情。悠悠道路长:前途茫茫。山川日夕改:山和河的形态随时空变化。我行殊未央:我的行程没有结束。燕冀都:燕赵地区。齐鲁疆:山东一带。高天围四野:高高的天幕环绕着大地。怅望但茫茫:眺望远方却茫然无绪。道傍多古坟,茔域递相当:路边有很多古坟,坟地相连。荒草吹北风,日夕下牛羊:风吹过荒草地,夕阳西下,牛羊归来。不知何处人,于此阅兴亡:不知何人在此地目睹了历史的兴衰更替。自古既有死,谁独免摧伤:自古就有人死去,难道只有自己可以幸免吗?死者虽所同,私怀讵能已:即使是死者也是人所共有的,但内心的悲伤怎能停止。途路犹感伤,况吾兄与弟。世俗日衰谢:世俗风气一天比一天衰退。常惧莫能起:常常担心自己无法再有所作为。生者忽若遗,谁复哀其死:活着的人好像失去了生命似的,又有谁去哀叹那些死去的人呢?念昔贤哲人,一一去为鬼:回想过去那些贤明有才的人,一个个都死了。诗书捐箧笥,采采当路子:书籍都被丢弃在箱柜里,如今只能捡拾一些旧书放在路边了。掞藻厕明庭,幸与君子同:文章才能得以显扬,有幸和君子共同进退。

赏析:

这是一首送别诗,诗人在送别好友的同时,抒发了对友人遭遇的感慨,表达了对友情的珍视以及对生死无常的感慨。全诗语言质朴,情感深沉,充满了悲愤和无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。