光范门前三上书,先生曾为发长吁。
□桥杨柳藏书屋,铁笛梅花落酒壶。
偶遇故人论北海,相思一夜梦西湖。
由来海内夸长句,肯寄浮家野老无。
诗句释义与赏析:
奉寄杨铁厓先生
光范门前三上书,
- 注释:在光范门(今南京的中华门)前,他曾经三次上书(向朝廷进献意见书)。
- 赏析:表达了对杨先生的尊敬和钦佩,强调其多次上书的勇敢和坚持。
先生曾为发长吁,
- 注释:先生因忧虑而叹息。
- 赏析:反映了杨先生面对国家大事时的忧虑之情,体现了他的责任感和忧国忧民的精神。
□桥杨柳藏书屋,
- 注释:位于□桥旁的杨柳树下,有间藏书之屋。
- 赏析:描绘了一个静谧、优雅的学习环境,突显了杨先生学识渊博和宁静致远的性格。
铁笛梅花落酒壶,
- 注释:用铁笛吹响,梅花随着音乐飘落,落在酒壶中。
- 赏析:通过自然景观与文人雅事的结合,展现了一种超脱物外、与世无争的生活态度。
偶遇故人论北海,
- 注释:偶然遇见旧友,谈论起北海之事。
- 赏析:表达了对友情的重视,以及对于历史事件的深切关注和讨论。
相思一夜梦西湖,
- 注释:思念之情一夜难眠,梦见自己身处美丽的西湖。
- 赏析:体现了诗人对美好生活的向往,以及对远方友人的深深怀念。
由来海内夸长句,
- 注释:自古以来,人们称赞他的诗作。
- 赏析:突出了杨先生诗歌艺术的高超与卓越。
肯寄浮家野老无?
- 注释:难道不寄给那些漂泊的游子吗?
- 赏析:诗人借此表达对远方朋友的关心与牵挂,希望他们也能收到自己的作品。
译文:
我曾在光范门前三次上书,
先生也曾因忧国事而叹息。
□桥旁有座杨柳依依的藏书屋,
铁笛吹出的梅花香飘四溢,落入酒杯。
偶尔与故人相会,我们便议论起北海的战事,
夜里辗转反侧,梦见自己身在美丽的西湖。
自古以来,人们都称赞我的诗篇,
难道不寄给我这些漂泊的游子吗?
这首诗以对话的形式展开,生动地描绘了诗人与朋友之间的交流和对国家大事的关注。通过对杨先生及其生活场景的描绘,展示了诗人对友情、家国情怀的深刻理解和珍视。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,增强了诗歌的表现力和感染力,使得整首诗既有深厚的文化内涵,又不失生动活泼的特点。