长堤高柳暮云平,入夜扁舟堰口横。
千里烟波通海戍,三家村落杂齐声。
残灯微照孤帆动,短笛寒吹片月明。
客枕清泠浑不寐,沧洲一望飒然惊。
故城道中夜泊
长堤高柳暮云平,入夜扁舟堰口横。
千里烟波通海戍,三家村落杂齐声。
残灯微照孤帆动,短笛寒吹片月明。
客枕清泠浑不寐,沧洲一望飒然惊。
注释:
- 长堤:长长的堤防。2. 高柳:高大的柳树。3. 入夜:夜晚来临。4. 扁舟:小船。5. 堰口:水坝入口。6. 海戍:海边的要塞。7. 三家村:指三个小村庄。8. 残灯:微弱的灯光。9. 孤帆:孤单的船帆。10. 沧洲:广阔的湖泊或沼泽地。11. 清泠:清澈凉爽。12. 沧洲一望:在沧洲上放眼远眺。飒然:形容声音、风姿、风度等令人感到惊讶的样子。
译文:
长堤上的高大柳树和暮色中的白云一样宁静,夜晚降临时,扁舟停泊在堰口之上。
千里之外,烟雾缭绕的水面与海上的要塞连接在一起,三家的小村庄在夜晚的声音中显得杂乱而有生气。
微弱的灯光下,孤帆随风摇曳;短笛声中,明月洒落一片清冷。
客人枕着清凉的水,却难以入眠;在沧洲上放眼望去,景色令人震惊。
赏析:
这是一首描绘夜晚江边景色的诗。诗人以细腻的笔触描绘了夜晚长堤、高柳、晚云、扁舟、海戍、村落、残灯、孤帆、短笛、明月等景物,展现了一幅宁静而又生动的夜景画卷。同时,诗人通过对这些景物的描绘,表达了自己对家乡的思念之情以及对大自然的赞美之情。