绿云缥缈隔清漳,玉札封题到草堂。
阁上青藜开璧府,枕中鸿宝示仙方。
东平乐善偏承宠,北海工书久播芳。
更羡名家苏季子,白头簪笔侍君王。
【注释】
绿云缥缈隔清漳:绿云,即绿绮,古琴名。清漳,指代吴少溪宫录。
玉札封题到草堂:玉札,玉制的书简;草堂,指吴少溪的官舍。
阁上青藜开璧府:青藜,青色的美玉;壁府,指代朝廷。
枕中鸿宝示仙方:枕中,指指梦中或诗书中的奇书;鸿宝,指《太上感应篇》;仙方,道家炼丹之方。
东平乐善偏承宠:东平,地名;乐善,喜好行善。
北海工书久播芳:北海,指王羲之;工书,擅长书法;播芳,传扬美名。
更羡名家苏季子:苏季子,指战国时期的著名政治家、外交家苏秦。
白头簪笔侍君王:簪笔,指以笔触地表示敬意;侍君,侍奉君主。
【译文】
绿绮琴声悠扬飘渺,仿佛隔了一道清漳水。书信玉札封缄送到你书房中。
你官舍阁楼上的碧玉青藜,就像打开朝廷的璧府一样。你在梦中把《太上感应篇》展示给君王看。
在朝廷中你善于行善事,被东平郡太守赏识和宠信。王羲之书法造诣高超,在书法史上留下了不朽的名声。
你还比得上古代贤相苏季子,为君王鞠躬尽瘁死而后已。你虽然头发已经花白,但仍然手持毛笔,侍奉君王。
【赏析】
此诗是一首赠别吴少溪宫录之作。首联两句写诗人对友人的深情厚谊以及与友人交往的频繁。颔联两句赞美友人的才学,并以此激励友人为国效力。颈联两句写友人在朝中为人称颂,受到皇帝的信任,并由此表达了诗人对其的羡慕之情。尾联两句表达诗人对友人的美好祝愿。全诗语言流畅明快,情感真挚感人,充分体现了作者的友情和对友人的期望。