春夜一何永,置酒临高堂。
宾从列四座,广乐奏东厢。
清歌激流羽,琴瑟悲且良。
高张发促柱,哀音不可详。
沉吟欲何待,酌醴不盈觞。
人生天地间,辟彼隙驹光。
世路岂不怀,坎𡒄多所伤。
乘时慎自保,为欢殊未央。
诗句释义与译文:
春夜一何永,置酒临高堂。
注释:春天的夜晚似乎特别漫长,我在这里摆放美酒,迎接宾客。
译文:在春天的晚上,漫长的时光仿佛静止,我摆设美酒来迎接贵客。宾从列四座,广乐奏东厢。
注释:在座的客人依次排列坐好,音乐由东厢传来,悠扬动听。
译文:宾客们依次就坐,远处传来悠扬的乐曲,让人心情舒畅。清歌激流羽,琴瑟悲且良。
注释:清澈悦耳的歌声如同流水般流畅,而琴瑟之声也显得格外动人。
译文:清脆悠扬的歌声如同流水般流淌,琴瑟的声音也充满了深情和美好。高张发促柱,哀音不可详。
注释:音乐中高音部分拉长了声音,而低音部分却急促,哀怨的音乐让人难以名状。
译文:音乐中高亢的部分延长了音符,而低沉的部分则迅速缩短,形成了一种哀婉的旋律。沉吟欲何待,酌醴不盈觞。
注释:我在沉思中等待着什么,但最终没有准备好任何酒。
译文:我沉浸在沉思之中,但最终却没有为宴会准备任何酒。人生天地间,辟彼隙驹光。
注释:人的生活如同短暂的时间,我们都是在时间的缝隙中度过。
译文:人生短暂如驹过隙,我们在时间中匆匆度过。世路岂不怀,坎𡒄多所伤。
注释:世界的道路不是一帆风顺,困难重重让人痛苦。
译文:世界充满坎坷,让我遭受了很多伤害。乘时慎自保,为欢殊未央。
注释:趁着时机要谨慎地保护自己,因为欢乐的时光总是难以长久的。
译文:抓住时机要谨慎保护自身安全,因为欢乐的时光总是短暂而美好的。
赏析:
这组诗歌描绘了一幅春夜宴乐的景象。诗人通过细腻的笔触,展现了春天夜晚的美、音乐的魅力以及人生的短暂和不易。诗中的“清歌”、“琴瑟”等意象,传递出和谐与美好,同时“哀音不可详”又透露出生活的无奈和人生的苦短。整首诗以宴乐为背景,表达了对生命、时间和幸福的深刻感悟。