徙倚步中庭,仰见飞黄鹄。
黄鹄自何方,遗我一尺牍。
开牍见所钦,慰借温如玉。
为寄双织成,无非锦与縠。
卷书置怀袖,感叹不能读。
匪无远道思,畏此川涂曲。
间别十馀年,故情犹尔笃。
欲以报绸缪,山云不可掬。
天道有盈虚,人情多蹢躅。
狐白岂不珍,褐衣亦已燠。
苟存岁寒心,不在违所欲。
【诗句】
- 徙倚步中庭,仰见飞黄鹄。
注释:徒倚,徘徊不定的样子。徙倚步中庭,形容诗人徘徊在庭院之中,抬头仰望天空。飞黄,古代传说中的神马名。这句诗描绘了诗人站在庭院里,抬头看见了神马在天空飞翔的场景。
- 黄鹄自何方,遗我一尺牍。
注释:黄鹄,指代神马。何方,何处地方。遗我,赠送给我。尺牍,书信或信函。这句诗表达了诗人收到了一封来自远方的信函,信函中的书信是神马送来的。
- 开牍见所钦,慰借温如玉。
注释:开牍,打开书信。所钦,所敬仰的事物。慰借,安慰和帮助。温如玉,温暖如玉。这句诗描述了诗人打开信函后,发现里面的内容非常令人尊敬,如同温暖如玉一般。
- 为寄双织成,无非锦与縠。
注释:为寄,为了寄送。双织成,指织成的双丝织物。锦与縠,都是美丽的丝绸材料。这句诗表达了诗人收到信函后,希望对方能够寄送一份精美的礼物,而这份礼物一定是由美丽的丝绸材料制成的。
- 卷书置怀袖,感叹不能读。
注释:卷书,把书卷起来放置。怀袖,怀中的衣服口袋。感叹,感慨叹息。这句诗描述了诗人将书卷起来放置在胸前口袋中,不禁感慨叹息。
- 匪无远道思,畏此川涂曲。
注释:匪,不是。远道思,长途思念之情。川涂,河流的弯曲。这句诗表明诗人并非不想去看望远方的人,而是担心路途遥远且道路曲折。
- 间别十馀年,故情犹尔笃。
注释:间别,长时间分别。十馀年,大约十年左右的时间。故情,过去的感情。尔,如此,如此之程度。句意:虽然已经相隔十多年,但那份旧日的感情仍然十分深厚。
- 欲以报绸缪,山云不可掬。
注释:报,报答。绸缪,紧密相连、彼此关心的意思。山云不可掬,形容山上的云雾高不可攀,无法用手捧起。句意:想要报答彼此之间的深情厚意,但却感觉难以实现。
- 天道有盈虚,人情多蹢躅。
注释:天道,指自然规律。盈虚,盛衰变化。人情,人世间的情感。蹢躅,行走不稳、摇摆不定的样子。句意:自然规律有着盛衰变化,而人世间的情感却常常让人感到迷茫和摇摆不定。
- 狐白岂不珍,褐衣亦已燠。
注释:狐白,狐狸的皮毛。岂不,是否不是。褐衣,粗布衣服。燠,暖和。句意:狐狸的皮毛难道不珍贵吗?即使穿着粗布衣服,也能感受到温暖。
- 苟存岁寒心,不在违所欲。
苟且生存。岁寒心,形容坚守节操、不畏严寒的心志。所欲,所追求的愿望或利益。句意:如果能够保持一颗坚韧不拔、不畏严寒的心志,那么就不会再违背自己的愿望或利益。