敕罚归天吏,飞符出未央。
帝城千骑月,龙剑九秋霜。
草色乾坤老,军声关塞长。
佩分华省玉,人是法曹郎。
三尺依城旦,双旌指冀方。
恩深禹车泪,生转汉萦章。
渭水羞曾赤,箕星气独黄。
别筵枫叶道,停锦荔枝乡。
为有高门待,应夸结驷良。
诗句释义与译文:
敕罚归天吏,飞符出未央。
注释:朝廷的法令如同神谕般地发布,将罪犯送回天际。
译文:朝廷的法令如同神谕一般,将罪犯送回天际。
帝城千骑月,龙剑九秋霜。
注释:在帝都(京城)有如千名骑兵守卫着月光下的皇宫。
译文:在帝都(京城)有如千名骑兵守卫着月光下的皇宫。
草色乾坤老,军声关塞长。
注释:草原的颜色随着时间变得苍老,边疆上的军营里传来长久的号角声。
译文:草原的颜色随着时间变得苍老,边疆上的军营里传来长久的号角声。
佩分华省玉,人是法曹郎。
注释:佩戴的是华丽的官服和玉石装饰,他是法律官员中的一员。
译文:佩戴的是华丽的官服和玉石装饰,他是法律官员中的一员。
三尺依城旦,双旌指冀方。
注释:被囚禁在城墙之下,等待审判的日子即将到来。
译文:被囚禁在城墙之下,等待审判的日子即将到来。
恩深禹车泪,生转汉萦章。
注释:深深的感恩之情犹如禹王治水时流下的泪珠,生死之间的抉择令人感慨不已。
译文:深深的感恩之情犹如禹王治水时流下的泪珠,生死之间的抉择令人感慨不已。
渭水羞曾赤,箕星气独黄。
注释:渭河水面上曾经泛着红色的波光,而天空中箕宿的光辉显得格外耀眼。
译文:渭河水面上曾经泛着红色的波光,而天空中箕宿的光辉显得格外耀眼。
别筵枫叶道,停锦荔枝乡。
注释:告别宴会在枫叶飘香的小径上进行,而宴会结束后,人们又回到了充满荔枝香气的故乡。
译文:告别宴会在枫叶飘香的小径上进行,而宴会结束后,人们又回到了充满荔枝香气的故乡。
为有高门待,应夸结驷良。
注释:因为有高贵的家族背景而受到期待和尊重,因此值得骄傲和夸耀。
译文:因为有高贵的家族背景而受到期待和尊重,因此值得骄傲和夸耀。
赏析:
这首诗通过描绘黄国范比部被遣返至京城并接受审判的情景,展现了当时司法制度的严格和对正义的追求。诗中通过对比帝都的繁华与边塞的艰苦,以及囚犯在押期间所承受的心理压力和生活变迁,反映了作者对国家法治和社会公正的深切关注。同时,诗中的自然意象、典故引用等艺术手法,也使得诗歌充满了深厚的文化内涵和审美价值。