青桑老尽茜花开,新妇看蚕婆不来。织得西川宫样锦,机头先与小姑裁。
【注释】:
①青桑:青色的桑树,即春桑。茜花:一种草本植物,有红色、紫红色等,可作染料。②蚕婆:指养蚕的人。③西川宫样锦:用丝线织成的宫廷用的华丽锦缎,宫样,形容其华丽。④小姑:年轻的女子,这里指织锦的女子。
译文:
春天过去桑叶变青了, 茜花已经凋落,新娶的媳妇儿看到蚕婆还不来。她把西川的宫廷用锦缎织好,在织机上先裁出小姑的衣裳。赏析:
这首诗是写一个年轻媳妇在春天里织锦,但看到丈夫不在家,就想起了丈夫,心中不免有些惆怅失落的感觉,于是写下这首词抒发自己的感情。全诗语言简练,情感真挚,生动地展现了一个年轻媳妇在春天里独自思念丈夫的情景,表达了她对丈夫深深的思念之情以及自己内心的无奈与寂寞。