罗巾拭遍伤春泪。夜长香冷人无寐。独坐小窗前。孤灯照黯然。
关情双紫燕。肠断鸳鸯伴。无奈武陵迷。恨如芳草萋。
【注释】
罗巾:用丝绸做成的头巾。伤春泪:悲伤春天而流出来的眼泪。关情:引起情感,触动心事。武陵:指桃花源,在今湖南常德市西南。迷:迷失,指误入歧途。恨如芳草萋(qī):就像那生长在水边的芳草一样,茂盛而繁密,让人无法割舍。
【赏析】
这是一首写闺人春愁的词。上片首句点明“代闺人春愁”,起调即含怨思。次句写她为伤春泪洒罗巾。第三句写她在深夜里辗转不寐,孤灯照影,黯然神伤,突出了闺中人的孤独和寂寞。下片前两句写闺中人因思念情人而产生双燕恋旧、鸳鸯失伴之情。后两句写闺中人因情人误入桃花源而不归,而陷入相思之苦,怨恨不已。全词以“恨”字为线索贯串全篇,层层深入地表达了闺中人对情人的怀念之深、相思之苦、怨恨之切。词作虽为闺情之作,但感情真挚深沉,风格婉约清新,是唐五代词中描写春怨的佳作之一。