浩然长独往,万古无知音。
纵与烟霞别,终存水石心。
幽人通语默,相得在高深。
寂寞笙歌外,闻声不可寻。
浩然长独往,万古无知音。
纵与烟霞别,终存水石心。
幽人通语默,相得在高深。
寂寞笙歌外,闻声不可寻。
译文:
浩然正气常孤独前行,千古难觅知音共伴。
纵然与烟霞作别,但水石之志永存心间。
幽居之人通达言默,彼此心意相合在高深。
寂寥之中笙歌声外,声音虽远却难以寻觅。
注释:
- 浩然:正气凛然的样子。
- 独往:独自一人行走。
- 万古:永远的、无数的岁月。
- 无知音:没有知音,意即无法找到理解自己的人。
- 纵:即使。
- 与:和、跟。
- 烟霞:指自然景物。
- 别:分离。
- 终:最终、始终。
- 幽人:隐士。
- 通语默:能够理解和默默无言。
- 相得:心意相通。
- 高深:指高尚的境界或深奥的道理。
- 寂寞:孤单。笙歌:古代乐器,这里泛指音乐。
- 不可寻:无法寻找。
赏析:
此诗表达了诗人对知音难寻的感慨和对隐逸生活的向往。首联“浩然长独往,万古无知音”描绘了诗人独自前行,历经无数岁月仍无人能理解的情景。颔联“纵与烟霞别,终存水石心”转折到与自然景物作别后,依然保持一颗纯净无瑕的心灵。颈联“幽人通语默,相得在高深”进一步强调了诗人与世无争,与自然万物和谐相处的生活态度。尾联“寂寞笙歌外,闻声不可寻”则透露出一种超脱世俗的孤寂感,尽管有音乐的声音,却无法与之相逢,表达了诗人内心的无奈与渴望。整首诗语言简练,意境深远,既展现了诗人的孤独与坚持,也反映了他对于理想生活状态的追求。