一束生刍一纸书,殷勤寄语老龙舒。
乐邦好好还家去,尘世休休借宅居。
角里只今虚棐几,虎溪无复过篮舆。
相逢尽有同归钓,谁似先生得自如。
【注释】
生刍:指祭祀用的牛羊等牲畜。
老龙舒:指张处士。
乐邦:指太平盛世。好好:安安。
尘世:人间。休休:闲散。
角里:即曲江,唐时名胜之地。
虎溪:在江西南昌。
同归钓:比喻志同道合的朋友。
【赏析】
《挽张处士》。这是一首送别诗,诗人对友人的离别十分感伤,用“生刍一纸书”来形容朋友的书信,表现了诗人与友人之间的深厚感情,用“殷勤寄语老龙舒”来祝愿友人平安健康。全诗语言质朴,意境深远。《唐诗别裁》评此诗说:“此送张处士之诗也,末联有得力处。”