清晨有客款重扉,笑把行藏问衲衣。
似我索居何忍别,随人劝驾与心违。
海风不禁溟鱼化,天路难兼斥鴳飞。
行矣青云好乘兴,未应蓬荜借光辉。
【注释】
重门:重重的门户。李尚卿:人名。公车:古代官吏上朝所乘车子。
海风:指大海上的风浪。
溟鱼:海中的鱼,这里泛指大鱼。斥鴳(yù chì):鸟名,这里代指小燕子。
蓬荜(bì):用蓬草、荆条等编成的屋。这里指简陋的住所。
乘兴:乘着兴致。
未应:不应当。借光辉:借光。
【译文】
清晨时分有人来访,笑问我为何要离开这个小屋?
就像我那样无家可归又怎能忍心离去?
随从劝我不要远行,我的心却并不如此,因为我知道海风很大。
即使天路遥远难走,也要飞到青云中去,不能让小小的屋子失去光亮。
【赏析】
此诗作于诗人任处州司仓参军时。李尚卿是当时著名的隐士,诗人与李尚卿交往甚密。此诗是诗人赠别之作。首句写晨起开门见李尚卿的情景。次句写诗人在友人面前坦陈自己的心迹。后两句写诗人对友情的珍视。全诗直率自然,真情流露。