岫云高去雁低飞,竹杖扶身上翠微。
带露摘茶香湿袖,入林收栗棘牵衣。
经旬鸟道生苔藓,昨夜螺岩老蕨薇。
独立孤峰人不见,一声吹角老僧归。
诗句注释:
- 岫云高去雁低飞:形容山间云雾缭绕,鸟儿低飞。
- 竹杖扶身上翠微:使用竹杖作为支撑,行走在青绿色的山间小路上。
- 带露摘茶香湿袖:早晨采摘茶叶,带着露珠的香气湿润了衣袖。
- 入林收栗棘牵衣:进入森林采摘栗子和荆棘,衣物被荆棘勾住,需要人拉拽。
- 经旬鸟道生苔藓:经过十多天的道路变得泥泞且布满了苔藓。
- 昨夜螺岩老蕨薇:昨晚在螺形岩石上看到生长着老蕨草和薇草。
- 独立孤峰人不见:独自站在山峰上,周围没有人。
- 一声吹角老僧归:听到远处传来的吹角声,知道是老僧人归来。
译文与赏析:
在傍晚时分,我远眺着山峰,只见山峰上的云雾缭绕,仿佛在高空中飘荡;而远处飞翔的大雁,却低垂着头飞行。我用竹杖支撑着我的身体,沿着青翠的小径前行。清晨的时候,我来到茶园中采摘新鲜茶叶,那些带着露水的茶叶散发着沁人心脾的香气,使得我的衣袖都湿透了。我继续前行,进入了一片树林中,那里的栗子和荆棘丛生,它们像顽皮的孩子一样,紧紧地拉住了我的衣物,让我不得不用力去拉拽。
时间过去了十余天,我在这崎岖的道路上行走,道路变得更加难以行走,甚至长满了苔藓。就在昨晚,我在螺形岩石的顶部发现了生长着的老蕨草和薇草。此刻的我,独自一人站在高峰的顶端,四周无人,只有我一人静静地站着。突然,我听到了远处传来的吹角声,那是一队老僧们归来的声音。听到这声音,我心中涌起一股暖意,知道这是一群勤劳的僧人正在返回寺庙。