自向樽前别,才于梦里逢。
嗟君归海峤,忽已届天中。
旧俗看悬艾,浮生叹转蓬。
长安当令节,惆怅忆扬雄。

午日梦公亮

在酒樽前向公亮告别,才于梦中与公亮相逢。

感叹你归海峤,忽然已经来到天中。

旧时习俗看到悬挂艾草,浮生感叹飘转蓬。

长安当使令节,惆怅怀念扬雄。

翻译:
午日梦公亮
在酒樽前向公亮告别,就在梦中和公亮相遇。
感叹你返回海角,忽然已经来到天上。
旧时习惯看到悬挂的艾草,浮生感叹飘转的蓬。
长安正当令节,惆怅怀念扬雄。

注释:
午日梦公亮:在中午的时候梦见了公亮。午日,指中午的时间。
自向樽前别:自己向酒杯前告别。樽,古代的一种盛酒器,这里指的是酒杯。
才于梦里逢:就在这个梦中遇见了他。
嗟君归海峤:感叹你的回归就像回到了海角一样。嗟,叹词,表示叹息的意思。
忽已届天中:忽然之间已经到了天的中心。
旧俗看悬艾:旧时习俗中可以看到挂在高处的艾草。
浮生叹转蓬:浮生的感慨就像风中摇曳的蓬草一样。
长安当令节:长安正是适合这个季节。
惆怅忆扬雄:惆怅地怀念扬雄。扬雄,西汉时期的著名学者、文学家,以博学多才而闻名。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。