当日追欢处,依然花满亭。
只今惟七子,河畔看双星。
月色浮樽白,林光入座青。
兴来浑欲醉,谁忍独为醒。
诗句注释:当日追欢处,依然花满亭。
译文:当年与朋友们一起欢聚的地方,现在依然是鲜花盛开的亭子。
赏析:这是一首怀念旧友的诗,通过对往日欢乐场景的描绘,表达了对过去时光的怀念和对友情的珍视。诗人通过对比,突出了时间的流逝和美好回忆的永恒性。全诗语言优美,情感真挚,展现了诗人深厚的文学素养和高尚的情操。
当日追欢处,依然花满亭。
只今惟七子,河畔看双星。
月色浮樽白,林光入座青。
兴来浑欲醉,谁忍独为醒。
诗句注释:当日追欢处,依然花满亭。
译文:当年与朋友们一起欢聚的地方,现在依然是鲜花盛开的亭子。
赏析:这是一首怀念旧友的诗,通过对往日欢乐场景的描绘,表达了对过去时光的怀念和对友情的珍视。诗人通过对比,突出了时间的流逝和美好回忆的永恒性。全诗语言优美,情感真挚,展现了诗人深厚的文学素养和高尚的情操。
诗句释义与译文 首句:余云衢,汝亦堂堂七尺躯。 - 注释: 余(我),云衢(道路),七尺躯(身体高大)。 - 译文: 我行走在宽广的道路上,你也是高大的身躯。 第二句:二十脱颖荐乡书,三十挟策上公车。 - 注释: 脱颖(科举考试中举)荐书(推荐),三十(三十岁)挟策(手拿书卷)上公车(到官府做官)。 - 译文: 你二十岁时参加科举考试获得成功,三十岁时通过科举考试进入官府工作。 第三句
这首诗描绘了一幅壮美的边塞图景,展现了边疆战争的残酷和英勇将士的决心。以下是对每句诗的逐条释义: 题江长信雾灵山图(题目): 这是一首诗歌的题目,可能是作者为一首描述边境风景或战争的诗作所作。 玄武之精化为石(首句): 玄武,古代传说中的神兽,这里指北方的水元素。“精”是精华、精髓的意思。玄武之精化而为石,形象地表现了山石的形成过程,也暗指了战争的艰辛。 堕地幻作雾灵山(次句):
王伯桢入都志喜 世间万事难具陈,伯桢乃作外台臣。仰天大笑去不顾,抛却金紫如埃尘。吾辈亦是奇男子,肯令行止由他人。世间万事谁能保,伯桢复走长安道。囊中白简久模糊,腰下黄金尚美好。光阴去去如流水,六七年来复如是。当日英雄安在哉,空令姓字污人齿。路人共指关西子,七尺肮脏犹如此。春花正发玄都观,暮云空锁平津里。伯桢与君别来久,穷交醉汝一杯酒,胸中磊块能浇否。陶令当年懒折腰,陈生有日终开口。饮君酒,为君歌
顾实甫宫赞予告南还 五月下潞河,轻帆渡淮水。 如何莼鲈思,不待秋风起。 劝君一杯酒,聊以永今夕。 明日见云停,天涯望行迹。 折柳听啼莺,莺声坐来歇。 酒罢惨无欢,孤舟向天末。 君来何太迟,君归何太早。 祇恐再见君,容易各衰老。 相如惯消渴,常此乞闲身。 好携金掌露,归醉玉山春。 解骖日已暮,归舟夜半昏。 舟中闻吴语,疑是到阊门。 岂不欲留君,留君君不住。 翻羡樯上乌,日得逐君去。 君真无挂碍
这首诗的作者是李纳言,他居住在沧洲,他的庭院中种有萱草,萱草长得茂盛,如同仙家一般。 诗句解析: 1. 沧洲缥缈接青冥,中有仙家萱为庭。(沧洲)苍茫辽阔(缥缈),与青天相接(接青冥),其中有一个仙人家的(仙家)庭院(庭)。 2. 庭前一夜春风起,春日曈昽照阶戺。(庭院前的)一夜之间(夜)春风(春风起),春天明亮照耀(春日曈昽)照到庭院(阶戺)。 3. 森森萱叶何青葱,袅袅萱花吐金紫
这首诗是唐代大诗人杜甫的作品,名为《戏柬用韫》。下面是逐句的释义和翻译: 问君山中何者好,君言无事常却扫。 这是诗的第一句,表达了作者对友人山居生活的好奇和羡慕。"问君"表示提问,"山中何者好"即询问朋友山中的生活是怎样的。"君言"表示朋友的回答,"无事常却扫"则表明他喜欢山中无为而治、清静的生活。 朝看小妇理新妆,暮督侍儿寻旧草。 这是诗的第二句,描绘了朋友山居生活中的日常景象
【注释】 唐宪副母:即唐宪宗之母,宪宗尊其为元和皇后。唐宪宗元和三年(808)立为皇后,大和元年(827)崩。 君家:指唐宪宗。慈亲:对母亲的敬称。世难得,意谓世上很难得。 白发萧萧仍健食:意谓年事虽高而精神矍铄。萧萧,形容头发疏落的样子。 江鸥、海鹤、霞帔、云冠:都是比喻人的精神。江鸥、海鸟,喻人的精神;霞帔、云冠,喻人的仪表。 黄金为带朱为轮:黄金制成的腰带,红色的车轮。代指富贵荣华。
逐妇行送陈从龙侍御 不要追随妇人去,追随就会让妇人悲伤。 试问妇人为什么悲伤?我也有着自己的悲伤。 不是因为珍宝的怅惘而闲弃鸳枕,不是因为艳丽的容貌而被妒恨蛾眉。 我有一寸丹红,每日织作五丈素布。 织布不辞辛劳,为何你却不顾我? 你不顾及我,我怎么有缘与你同生死? 怎知今日你却抛弃了我如同丢弃了石头。 我岂愿学随风花飘荡,我岂愿作覆盆水无底。 随风花飘荡,随水流漂泊,覆盆水再难收回。
诗句释义及赏析: 1. 昔予祗行役,驱车向中原 - 注释:“我”指的是朱太史养淳。“祗”意为恭敬、虔诚。“行役”指出行和劳役。“驱车”指驾车前行。“中原”指南方的广大地区。 - 译文:朱太史养淳恭敬地出行,驱车前往中原(中原,即今天的中国,这里代指国家或政治中心)。 - 赏析:开篇直接点明人物身份及目的地,为全诗奠定了基调。 2. 驱车向中原。 - 同第1句,无额外注解。 3. 中原饥馑馀
代敬承悲婉儿 日长命何促,秋霜殒修嫭。 嬿婉方及辰,幽明忽异路。 以兹去倏忽,翻恨来迟暮。 花落不重荣,佳人难再遇。 亦知粉黛姿,原非金石固。 无奈死别离,泉台永不寤。 谁能召冥魂,一为话情愫。 独立盻庭柯,无言怨芳树。 注释: 代敬承悲婉儿:这首诗可能是由一位女子所作,她通过诗歌表达了她的哀愁和对逝去爱人的思念。 日长命何促:时间过得很快,生命也显得如此短暂。 秋霜殒修嫭:秋天的霜雪降临
【注】嘉猷:即张嘉猷,字伯英(一作伯英),唐代诗人。斋头:指读书的场所,这里指书房。 以我相思渴,对君怀抱倾。 我因怀念你而感到饥渴,对你怀有一片真情。 十年惟此夜,万籁复秋声。 这十年来只有今夜,万籁俱寂,只有秋风的声响。 况有斋头月,照人冠上缨。 况且书房中有明月,它照在戴帽子的人头上,闪闪发光。 此时不共醉,忧国浪如酲。 此时如果不同饮一杯,那忧愁国家就像醉酒一样。 赏析:
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类题目解答时一般先从内容和主题方面入手,再从手法和表现技巧方面入手。解答时要求学生抓住诗中的主要意象,然后结合具体诗句进行分析,最后在赏析中点出手法。 【答案】 译文: 相逢不须酒量豪,不是肚大肠宽好,屈指怜惜我的友人,晨星渐渐隐没在天际。有怀聊共适意,相慰且加餐。追忆当年分别时,能无此日欢情! 注释: 逢君:遇到你,指结识朋友。不惜
敖嘉猷以诗招饮次韵奉答 景物悲摇落,凉风又报秋。 偶逢仙客召,同散旅人愁。 绿泼皆新酿,白头总旧游。 殷勤莫惜醉,明月在西楼。 注释: 景物悲摇落 - 描述秋天的景色和气氛。 凉风又报秋 - 秋风带来了秋天的消息。 偶逢仙客召 - 偶尔遇到了仙人的邀请。 同散旅人愁 - 与旅行者一同分散了忧愁。 绿泼皆新酿 - 绿色的树叶就像新的酒一样。 白头总旧游 - 白色的头发代表了长久的回忆和旧友。
诗句输出:秋风随步屧,樽酒日相亲。 译文输出:随着秋风的步履,我们共享这杯酒,阳光下,我们的欢聚更加亲密无间。 关键词注释:秋风(季节特征)、步屧、樽酒(饮酒)、日亲(亲近)、祗以(只是) 赏析: 此诗通过描绘秋季的自然景色与宴席氛围,展现了诗人对友情和团聚的珍视。诗句“秋风随步屧,樽酒日相亲”捕捉了秋日的宁静与和谐,表达了诗人在朋友间的温暖时光中感受到的情感联结。整体上
【注释】 北风:北方的寒风。大陆:指陆地。蹑:踩。层冰:积雪。棘:酸枣树,多刺。其:你。如:好像。仕路:做官的途径。 【赏析】 《送张质卿太仆》是唐代诗人王维所作送别诗。诗中写友人即将赴职,作别赠言,勉励有加。全诗语言朴实,情意真挚,不尚雕琢,自然天成。 “北风吹大陆,此去蹑层冰。”首句点明送别的地点在北方,时值严冬。次句说友人此行要踏上厚厚的积雪。三、四两句写友人临行时的情景。“忽断群中雁
诗句解释与赏析: 1. 首句“骢马经行处,曾清海上氛。” - 注释:骢马(指代骏马)曾经经过的地方。海上氛,即海雾,象征不祥之兆。 - 赏析:此句表达了诗人通过送别对象,回忆起过往的经历和所经历的场景,暗示着过去的一段经历可能充满了挑战与危险。 2. 第二句“人犹谈往迹,名乃挂弹文。” - 注释:谈论过去的事,名声上悬挂着弹词或诗歌。 - 赏析