黔岭盘江客路长,君才岂合老风霜。
上书北阙忠为胆,驱马南天瘴是乡。
铜柱何时标粤地,竹符此日走蛮王。
相逢咫尺还相别,离恨应随到夜郎。
方扩甫至涿鹿闻贵阳之命不及一晤而去书此道怅惘之怀
黔岭盘江客路长,君才岂合老风霜。
上书北阙忠为胆,驱马南天瘴是乡。
铜柱何时标粤地,竹符此日走蛮王。
相逢咫尺还相别,离恨应随到夜郎。
【注释】
黔岭:贵州省的山岭。 盘江:即长江上游的支流。 客路长:指客居在外。 君才岂合(jié):你的才学岂能只限于这里。 上:给上级写奏章。 北阙:指朝廷,也指皇帝居住的地方。 忠为胆:忠诚就是勇气。 驱:驱使,驾驭。 南天瘴(zhào)是乡:指南方多瘴病之地。 铜柱:指汉武帝时所立的“汉夷共祖”铜柱。 粤(yù)地:广东省一带地区。 竹符:古代用以传达命令的一种竹制兵符。 蛮王:南方少数民族的首领。 咫(zhǐ)尺:非常近的距离。 夜郎:古国名,在今贵州省。 赏析:
这是一首送别的诗,抒发诗人离别时的感慨之情。首联以“黔岭”、“盘江”和“客路长”等意象点明离别的背景;颔联则通过“上书北阙”和“驱马南天”,描绘了作者忠贞不渝、志向远大的品格;颈联以“铜柱”和“竹符”象征国家与民族大义;尾联表达了对友人的深情厚意及对其未来前程的美好祝愿。全诗意境宏大而深远,既体现了诗人的个人情怀,又展现了中华民族的精神风貌。同时,通过对友人的赞美和鼓励,表达了对国家和民族未来的期待和信心。