孟尝久不作,吾徒食无鱼。
长斋坐清昼,赖此田中蔬。
仆夫勤灌溉,引水通沟渠。
青青日已长,尽是辛苦馀。
封豕从何来,荐食良可吁。
一残枝蔓伤,再则根祗除。
遂令苍翠场,转盼成空虚。
嗟我在羁旅,草野聊暂居。
惜无樊篱固,怅望徒踟躇。
踟躇将奈何,屏弃犁与锄。
学圃圣所鄙,且读窗下书。
这首诗是杜甫的作品《自为菜园题》。下面是每句诗的释义和赏析:
菜圃为邻畜残而作(注释:菜园靠近邻居,因为饲养家禽导致蔬菜被破坏。)
译文:菜园靠近邻居,由于家禽的饲养导致蔬菜被破坏,我不得不动手种植。孟尝久不作,吾徒食无鱼(注释:孟尝君很久没有种菜了,我们的同伴们没有鱼可吃。)
译文:孟尝君很久没有种菜了,我们的同伴们没有鱼可吃。长斋坐清昼,赖此田中蔬(注释:在漫长的白天里,我靠这个菜园里的蔬菜度日。)
译文:我在漫长的白天里,靠这个菜园里的蔬菜度日。仆夫勤灌溉,引水通沟渠(注释:仆人勤奋地灌溉,引水到沟渠。)
译文:仆人勤奋地灌溉,将水引入沟渠。青青日已长,尽是辛苦馀(注释:阳光明媚的日子已经很长了,所有的辛苦都来自于这些蔬菜。)
译文:阳光明媚的日子已经很长了,所有的辛苦都来自于这些蔬菜。封豕从何来,荐食良可吁(注释:那些肥美的野猪是从哪里来的呢?享用这样的食物真是令人忧心。)
译文:那些肥美的野猪是从哪里来的呢?享用这样的食物真是令人忧心。一残枝蔓伤,再则根祗除(注释:一次被剪断的枝条还会继续生长,再次剪断根部就会导致植物死亡。)
译文:一旦被剪断的枝条还会继续生长,再次剪断根部就会导致植物死亡。遂令苍翠场,转盼成空虚(注释:这导致我们失去了一片郁郁葱葱的田野,转眼间就成了无人之地。)
译文:这导致我们失去了一片郁郁葱葱的田野,转眼间就成了无人之地。嗟我在羁旅,草野聊暂居(注释:我身在旅途之中,只能暂时在野外安家。)
译文:我身在旅途之中,只能暂时在野外安家。惜无樊篱固,怅望徒踟躇(注释:可惜没有坚固的围栏,只是望着它发呆。)
译文:可惜没有坚固的围栏,只是望着它发呆。踟躇将奈何,屏弃犁与锄(注释:犹豫不决,最后只好放弃农具。)
译文:犹豫不决,最后只好放弃农具。学圃圣所鄙,且读窗下书(注释:模仿圣人耕种被认为是鄙陋的行为,不如读书来得高雅。)
译文:模仿圣人耕种被认为是鄙陋的行为,不如读书来得高雅。