送君大道秋风间,更呼醁酒浇君颜。
注释:在送别朋友的路上,秋风中吹来阵阵歌声。我再次举起酒杯为你助兴,希望你的脸上能露出满意的笑容。
赏析:此诗以“长歌”为题,是诗人在秋高气爽的送别之际,挥毫赋诗赠给郑月岩的一首抒情小诗。诗的前两句写送别的场景和环境,“秋风”、“大道”等词语烘托出悲凉的氛围;后两句则是写诗人在饯行席上,又举杯劝客的情景。全诗语言朴素自然,情感真挚动人。
送君大道秋风间,更呼醁酒浇君颜。
注释:在送别朋友的路上,秋风中吹来阵阵歌声。我再次举起酒杯为你助兴,希望你的脸上能露出满意的笑容。
赏析:此诗以“长歌”为题,是诗人在秋高气爽的送别之际,挥毫赋诗赠给郑月岩的一首抒情小诗。诗的前两句写送别的场景和环境,“秋风”、“大道”等词语烘托出悲凉的氛围;后两句则是写诗人在饯行席上,又举杯劝客的情景。全诗语言朴素自然,情感真挚动人。
【注释】 1. 连日小斋闭:连日,即连日来。小斋,即书房。 2. 出门幽兴多:出门,出去散步。幽兴,即幽雅的兴致。 3. 青山云外断:青山,即青山山。云外,即云层外面。 4. 红叶树头过:红叶,指秋天的树叶变红。 5. 丛筱群飞雀:丛筱,指丛生的细草,筱,通“小”。群飞雀,即一群飞翔的小鸟。 6. 晴漪并浴鹅:晴漪,即晴朗的水面。浴,在水中洗澡。 7. 诗法到阴何:诗法,即诗的技法。阴何
宣州城外泊 宣城市,今安徽宣城。 宣州,唐宣州,治所在宣城,即今安徽省宣城市。 城外,指宣城城墙外。 古树已栖鸦,乌鸦在树上筑巢。 注释:宣州城外的古老树木上已经停歇着几只乌鸦。 译文:宣城城外,古老的树木上有乌鸦栖息。 赏析:这句描写了作者看到的景象,展现了一种宁静而又稍带凄凉的氛围。 客路三千里,人烟八九家。 译文:客居他乡的道路有三千里之遥,沿途只见八九家的人家。 注释
【注释】 ①宴许晋仲清晖亭:宴,邀请。许晋仲,字子真,晋陵人。唐玄宗开元中,曾与李白、贺知章同游金陵。后为道士,隐居茅山。李白有《送许子归江东》诗。 ②开幽径:指开凿幽静的小路。 ③小亭:即清晖亭。 ④槛:栏杆。 ⑤野竹:野生竹子。过檐青:竹影穿过屋檐投下的影子是青色的。 ⑥胜绝:美景。 ⑦凉多酒易醒:天热酒易醉。 ⑧太玄经:指《太玄经》。许氏隐居茅山,与道教关系密切。 【赏析】
诗句释义与译文 冬行虽寂寞,诗句总堪传。 - 注释:冬天行走虽然感到孤独寂寞,但我的诗篇却能流传下去。 - 解析:诗人通过“虽”字表达了自己虽然身处寒冬,感受到孤独寂寞的情感,但同时也表明他的作品具有持久的价值和深远的影响力。这种表达方式既真实又富有诗意。 - 赏析:此句反映了诗人对诗歌创作的一种认知和自信。他认为自己的作品不仅能够传递情感,还能跨越时间和空间的限制,被后人传颂。
山寺 碧水流千转,青山绕百层。 过桥随小仆,入寺遇高僧。 石洞深连树,茅檐倒挂藤。 何时借禅榻,清夜看传灯。 译文: 碧绿的水流绕过山峦千百遍,走过桥后跟随仆人去山寺。进入山寺后遇见一位高僧。石洞与大树相连,茅草屋顶悬挂着藤蔓。什么时候能借来禅床,在清冷的夜晚看僧人点灯笼呢? 注释: 1. 碧水流千转:描述清澈见底的山泉水流经山间曲折蜿蜒。 2. 青山绕百层:形容山峦层层叠叠,环绕着山寺
绩溪 落日衔孤嶂,行人到绩溪。 野桥通岸窄,茅屋隔林低。 邑古民还聚,官清政不迷。 小亭幽绝甚,足以慰羁栖。 释义:夕阳西下,余晖照耀着孤峰;行人来到绩溪。野桥狭窄地连接着岸边,而那高高的茅屋则掩映着林木的深处。这个古老的地方聚集了众多的人民,他们的官员清廉,治理得井井有条。有一个小亭子位于偏僻之处,景色十分美丽,足以让旅居在外的人得到慰藉。 译文:日落时分,太阳被山峰吞噬,我来到绩溪。
这首诗描述了诗人在宿新安驿时的心情和景象。下面是逐句的翻译和注释: - 一宿新安驿,迢迢夜未央(第一句): 我在新安县的驿站中住了一夜。"一宿"表示短暂的停留,但时间感觉漫长。 - 有怀投赤县,无梦及沧浪(第二句): 我怀着某种思念投向了繁华的城市(指赤县),却没有梦到那片广阔的大海(指沧浪)。 - 土榻连苔色,风帘带月光(第三、四句): 我的床是粗糙的泥土做的,上面长满了青苔
【解析】 1. “出郊”的意思是“到郊外去”,本诗写于诗人被贬黄州时。“风雨”二句,以天气之晴好与阴雨作比,写出自己对政治失意的感慨。“人行深树里”是点明地点,“犬吠落花前”描写了作者在郊外所见所闻的景象。 2. 这首诗写的是一幅美丽的春日田园风景图,诗人用“白屋”“樵径”“钓船”“青山”“落花”“犬吠”等意象勾勒出了一幅宁静的乡村风光,表达了诗人闲适、恬淡的情感。 【答案】 译文:
【注释】 水阳:即安徽水阳江,在今安庆市北。 孤舟夜发时:形容夜晚船行之急。 帆风转羊角:指船上的帆在疾风中鼓起像羊角一样高。 樯:船桅。月带蛾眉:月色映衬着桅杆上的装饰物(或称“彩饰”,如彩绘)。 得归开箧笥:回家后打开箱子。 箧笥:箱匣,指收藏书籍的箱子。 示吾儿:给我儿子看。 【赏析】 此诗写诗人在寒冬时节乘舟夜行,途中见闻所感。首联写远客冬行处,孤舟夜发时;颔联写帆风转羊角,樯月带蛾眉
春行得驴字 春天出行快乐有余,何况还有酒樽相伴。 绿树成荫双鸟儿啼鸣,青山独行驴儿独自前行。 他乡真令人自得其乐,故里近在咫尺如何? 幸有能诗之友常相聚,清谈数起我心欢畅。 译文: 春天出行的快乐让我感到满足,更何况还有美酒相伴。 绿树成荫,鸟儿在树梢欢鸣;而我在青翠的山路上独自骑行,仿佛只有这一片青山与我为伴。 虽然身处他乡,但我却感到无比的快乐和自在,仿佛与世隔绝一般。
长歌赠郑月岩 李昱 我闻蓬莱山,乃在碧海之东边。金银楼台耀日月,丹崖翠壑往往相钩连。中有神仙人,长年不知老。却是当时郑子真,归耕得仙道。 牵牛饮银河,披烟种瑶草。瑶草一碧三千秋,飘然汗漫人间游。乘风倒着绿绮裘,吹笙鹤背游浮丘。追浮丘,紫云中,炅炅双瞳方,颜色桃花红。手挥银管谈造化,六十甲子罗心胸。东看日观金乌赤,西上峨眉雪山白。王侯见之倒履迎,平生惯识青云客。我是谪仙之后人,闲来垂钓花溪滨
山矾水仙兄弟行,只有梅花独清放。 山矾水仙都是花中君子,唯有梅花高洁不染尘世。 去年拟作西山游,苦为耽诗抱微恙。 去年曾计划游览西山,只因沉迷于诗歌创作而病倒。 今年拄杖敲岩扃,恍如罗浮梦初醒。 今年我拄着拐杖敲石崖的栏杆,仿佛从梦中醒来般清醒。 幽姿临风粉蝶妒,长梢落雪青鸾惊。 梅花在清风中翩翩起舞的姿态令人嫉妒,雪花飘落在树枝上使青鸟惊慌失措。 西湖别来花几度,和靖祠前不知数。
注释: 题陈国光拙斋 —— 为陈国光的简陋居所题诗。 濂溪先生 —— 指陈国光,濂溪是他的号。 作拙赋 —— 创作了《拙赋》。 草阁道人 —— 指陈国光的别号,草阁是他的住所。 已无巧语 —— 没有了华丽的言辞。 君赠 —— 你赠送给我的东西。 谩对幽斋 —— 我独自面对简陋的书房。 劳我思 —— 让我深思。 牺牲文绣鼎俎 —— 用精美的器皿和美食来祭奠。 樗材 —— 无用之才。 拥肿斤斧遗
这首诗的作者是唐代诗人李贺,他以浪漫主义手法写诗,想象奇特瑰丽。下面是对诗歌逐句的翻译和注释: ``` 译文 斟上你的清酒,我唱起我的长歌。 看着这好雨,怎能不快乐呢? 九州连日愁羲和,六龙之驾成蹉跎。 群鸟捩翅如金鹅,哑哑飞啄扶桑柯。 口喷红光沸银河,尾梢黄壤焦青禾。 嗷嗷赤子汗流血,欲上诉青天奈此九关虎豹高嵯峨。 高嵯峨,杳难诉,无辜吁天上帝怒。 上帝怒,腾天威,诛旱魃,鞭云师
喜雨歌 重瞳:指汉武帝,汉武帝的瞳孔有重瞳,即双瞳。 乘龙:指汉武帝,汉武帝曾乘龙升天。 竟:竟然。不还:没有回来。 怅望:惆怅、失望的样子。凋朱颜:意思是容颜枯槁。 开聪明鉴予诚:希望上天能洞察我的诚心。 三十六帝:天上的帝王。流恩荣:流传下恩泽和荣光。 玉京:神话中的仙都。 生泰阶:生出太平的阶梯。六符:六种祥瑞之物,指吉星、嘉禾、昌运、时雨、甘露、朱草。 如砥之平:像磨刀石一样平坦。砥
【注释】落牙行:即落齿诗。左车第一牙,指牙齿。居然脱落:竟然脱落。太官之羊既无分,屠门大嚼从人夸。昌黎:唐代文学家韩愈的字号。 译文 我年幼时有颗牙齿已经掉了,真是让人感到遗憾啊;今年又长出一颗新牙,想要掉落却又没有掉落,就像秋天的瓜一样挂在嘴角。 又像是大河里的水漂流着一个没有根的木筏子,清晨突然打喷嚏,把牙齿打掉在地上。两排牙齿豁然开裂,多么丑陋啊! 那些还没有掉落的牙齿