吴人多男效秦赘,赘男与人如接树。
抱他根本作春色,为荣为枯信天赋。
小儿拜我下堂行,双丱垂疏绣襦裤。
欣欣何省傍人门,离家苦动爷娘虑。
老夫为渠且莞尔,儿债眼前宽一步。
徐甥子修童赘
吴人多男效秦赘,赘男与人如接树。
抱他根本作春色,为荣为枯信天赋。
小儿拜我下堂行,双丱垂疏绣襦裤。
欣欣何省傍人门,离家苦动爷娘虑。
老夫为渠且莞尔,儿债眼前宽一步。
注释:
- 徐甥子:徐姓的外甥之子。
- 赘:古代指男子娶妻后成为女方家庭的女婿,即“赘婿”。
- 吴人:指居住在吴地(今江苏、浙江一带)的人,这里泛指吴地的人们。
- 多男:很多男性。
- 效秦:效仿秦国。
- 接树:形容像树木一样紧密相连。
- 根本:比喻人的根基或身份。
- 春色:春天的景色。这里比喻生机勃勃的状态。
- 小儿:年轻的男孩。
- 拜我:向我父亲行礼。
- 下堂行:走下堂屋,表示尊敬。
- 双丱(lǎn):古代儿童束发用的两个环形带子,下垂着。
- 疏绣:稀疏而精美的花纹。
- 孺(rú)裤:儿童穿的裤子。
- 欣欣:喜悦的样子。
- 省:同“幸”,表示有幸。
- 傍人门:接近人家的大门。
- 苦:非常。
- 莞尔:(微笑的样子)微微一笑。
- 莞尔:微笑的样子。
- 儿债:指儿子对父母的责任或负担。
- 眼前:眼前的情况或问题。
赏析:
这首诗通过描绘一个年轻男子在家族中的地位和处境,表达了他对家庭责任的认识和承担。诗人通过对年轻男子的观察和描述,展现了他在家庭和社会中的困境和压力。同时,也反映了当时社会对于家庭角色和责任的不同看法和理解。