逆旅馀春梦,江枫今又飞。
相逢故乡客,同忆旧山薇。
嗟予未能去,问子何时归。
凭将尺书寄,先为报庭闱。
【注释】
逆旅:旅店。
春梦:一作“客思”。
江枫:即“江边枫树”。
薇:一种草,可入诗。
余:我。
嗟:叹词。
去:离开。
凭:凭信。
先:在……之前。
庭闱:指家乡的家院。
【译文】
在客店中度过春天,做了一场春梦醒来后,眼前又飞过江边的枫树。
与你相逢的是故乡来人,我们都在回忆那棵老山中的野薇。
叹息我未能离去,请问何时能够回家?
请你把书信捎去,替我提前告诉你家人:家中庭院依旧。
【赏析】
这首诗是诗人在客地遇故人时写的。首句写梦游之境,次句写秋日之景,三、四句写逢故人之喜,五、六句写离别之苦,末联写寄书之思,全诗结构谨严,脉络清晰,感情真挚。