逆旅馀春梦,江枫今又飞。
相逢故乡客,同忆旧山薇。
嗟予未能去,问子何时归。
凭将尺书寄,先为报庭闱。

【注释】

逆旅:旅店。

春梦:一作“客思”。

江枫:即“江边枫树”。

薇:一种草,可入诗。

余:我。

嗟:叹词。

去:离开。

凭:凭信。

先:在……之前。

庭闱:指家乡的家院。

【译文】
在客店中度过春天,做了一场春梦醒来后,眼前又飞过江边的枫树。
与你相逢的是故乡来人,我们都在回忆那棵老山中的野薇。
叹息我未能离去,请问何时能够回家?
请你把书信捎去,替我提前告诉你家人:家中庭院依旧。

【赏析】
这首诗是诗人在客地遇故人时写的。首句写梦游之境,次句写秋日之景,三、四句写逢故人之喜,五、六句写离别之苦,末联写寄书之思,全诗结构谨严,脉络清晰,感情真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。