闻道红梅开遍。郎见。花只到郎家。
妾家那得似郎花。嗟摩嗟。嗟摩嗟。

荷叶杯是词牌名。温助教廷筠,字彦深,北宋诗人,有《花间集》存世。此词为咏红梅之词。

闻道红梅开遍。郎见。 (听到消息说)梅花已经盛开了。

妾家那得似郎花。嗟摩(jiā)嗟。 (叹息声)我家里哪里比得上你的花朵?

嗟摩嗟。 (叹息声)唉呀!

【注释】

①闻道:听到消息说,指得知。②开遍:盛开,全盛。③郎:丈夫。④妾:女子自谦之词。⑤哪:疑问代词,怎么。⑥嗟摩:叹词,表示惊讶、感叹的语气。⑦家:这里指自己的娘家。⑧那:哪里,何。⑨摩:叹词,表示惊叹语气。⑩叹声:叹气的声音。

赏析:

这是一首艳情小令。这首词写一位女子羡慕丈夫的才华,但又不能相随而感到悲伤的情意。全词委婉含蓄,婉转抒情,语言清丽明快,音节和谐优美,读来琅琅上口。上片“闻道红梅开遍”,起笔便写梅花开放的消息传到了闺中,女子听到这个喜讯,不禁暗自欣喜。然而,“郎见”却引出了下文的一段心事。这一句用反问语气写出女子对丈夫的思念之情。

下片“妾家那得似郎花”,紧承上文,以设问作答。女子想:我的家里怎么能像你一样美丽呢?“嗟摩”,又是一个叹词,用以加强语气,表明女子对丈夫的倾慕与爱慕之情。

过片“嗟摩嗟”三句,女子进一步设想自己不能如郎般出色,更不能与他长相厮守的悲哀。“嗟摩嗟”,三个叹词连用,感情更为强烈,表现出女子对男子深深的怀念之情。

最后“嗟摩嗟”,三个叹词连用,感情更加强烈,流露出女子对男子深深的依恋。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。