练瀑飞泉作雨声,楼虚月白旅魂惊。
相思不道无归梦,自是离人梦不成。

【注释】

逆旅:旅店。闻:听到。

练瀑:瀑布。练:白色绸缎,形容瀑布水势高而急。飞泉:奔流的泉水。作雨声:形容水声像雨点打在石头上,清脆有韵律。楼虚月白:月光下,楼阁显得空荡而幽暗。旅魂惊:旅人魂魄为之震惊。

相思:想念之情。不道:不说。归梦:回家的梦。自是:自然如此。离人:离别的人。

【译文】

听到客栈里传来的水声如瀑布飞泻,如同雨声一样清脆有韵律,使旅人在月光下感到楼阁空虚,自己孤独地坐在窗前,心中充满恐惧和不安。

我并没有说没有回家的梦想,因为我明白离别的人总是无法入眠,因为思念而无法成梦。

【赏析】

这首诗是写客居他乡之人夜半听到水声而引发的思恋之情。首句“练瀑飞泉作雨声”,写听到水声如雨打在石上,使人感到新奇;次句“楼虚月白旅魂惊”,写听到水声,使游子心惊肉跳,魂也为之惊动。三、四两句,由景及情,抒发了客子对家乡的思念之情:“不道无归梦,自是离人梦不成。”这两句的意思是:我不说是没有回到家乡的愿望吧,只是因为离别的人总是无法入眠,因为思恋而无法成梦。表达了诗人羁旅之愁与思乡之苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。