胜概殊三岛,层阑敞八风。
云霞开玉垒,日月绕珠宫。
鸟道苍烟外,军城紫气中。
山河襟带远,楼观画图雄。
物候逢秋异,登攀与子同。
忆家沧海阔,怀古霸图空。
地暖初闻雁,江寒已落枫。
振雷随急雨,野日截残虹。
岁月空流水,飘零极转篷。
江湖归未就,徒此羡渔翁。

我们来分析这首诗的内容和形式:

诗句释义与译文:

1. 胜概殊三岛,层阑敞八风。

注释:

  • “胜概”指美好的景色或气势。
  • “殊三岛”表示这三座岛屿各有其独特之处。
  • “层阑”指的是层层叠叠的栏杆。
  • “敞八风”意味着开放着八面之风。可能指自然风景如山风、海风等。

译文:
三座岛屿各有特色,层层叠叠的栏杆敞开着八面之风。

2. 云霞开玉垒,日月绕珠宫。

注释:

  • “云霞”形容天空中美丽的云朵和彩霞。
  • “玉垒”通常指山石垒砌的堡垒,这里比喻为美丽的景象。
  • “日月绕珠宫”比喻太阳和月亮环绕在像珍珠一样的宫殿周围,强调了夜晚的美景。

译文:
云彩和彩霞铺展着玉垒,太阳和月亮环绕着珍珠般的宫殿。

3. 鸟道苍烟外,军城紫气中。

注释:

  • “鸟道”可能是指通往山顶或高处的狭窄通道。
  • “苍烟”形容云雾弥漫的景象。
  • “军城”可能指的是军营或城墙,“紫气”在这里可能象征着繁荣或吉祥的气氛。

译文:
在苍茫的云雾之外,有鸟道通向高处;军营之中弥漫着紫气。

4. 山河襟带远,楼观画图雄。

注释:

  • “山河”指的是国家的山河大地。
  • “襟带”可能是指在地理位置上连接两地的意思。
  • “楼观画图雄”形容高楼上的景观宏伟壮观。

译文:
国家的山河辽阔遥远,高楼之上的景观雄伟壮丽。

5. 物候逢秋异,登攀与子同。

注释:

  • “物候”是物候学,研究自然界生物在不同季节的变化规律和现象。
  • “秋异”表示秋季到来时的自然变化。
  • “与子同”表示与你一同登山,可能是在说一起享受秋天的美丽景致。

译文:
随着秋天的到来,万物都有不同寻常的变化。我与你一同登上这座高塔,欣赏这秋色。

6. 忆家沧海阔,怀古霸图空。

注释:

  • “家”可能指的是诗人自己的家乡。
  • “沧海”形容大海,常用来形容广阔无边的场景。
  • “霸图”可能指过去的霸主之志或伟大之图。

译文:
回忆家乡的时候,大海显得格外宽广;怀念过去的伟大图谋已经化为虚无。

7. 地暖初闻雁,江寒已落枫。

注释:

  • “地暖”指的是温暖的气候。
  • “初闻雁”描述了初听到大雁南飞的声音的情景。
  • “江寒”指的是冰冷的江水。
  • “落枫”描绘了枫叶从树上飘落的景象。

译文:
随着地暖的到来,我听到了大雁南迁的声音;江水寒冷,枫叶已经飘落。

8. 振雷随急雨,野日截残虹。

注释:

  • “振雷”描述雷声震耳欲聋的情形。
  • “急雨”指的是急促的降雨。
  • “野日”可能是指天空中残留的阳光。

译文:
随着暴雨的到来,雷声震耳欲聋;天空中的阳光被雨水截断了。

9. 岁月空流水,飘零极转篷。

注释:

  • “岁月空流”形容时间的流逝,如同流水一般。
  • “飘零”形容漂泊不定的生活状态。
  • “极转篷”可能是指随风转动的大篷车,这里比喻生活四处漂泊的状态。

译文:
岁月匆匆流逝,如同流水一般;生活四处漂泊,就像风吹动的大篷车一样。

10. 江湖归未就,徒此羡渔翁。

注释:

  • “江湖”通常指的是江湖之间或江湖的生活。
  • “归未就”表示尚未完成或未能实现。
  • “羡渔翁”表达了羡慕渔人的生活或态度,可能是由于诗人对渔人生活的某种向往。

译文:
我的江湖生活还未结束,只能羡慕那些像渔人一样自由自在的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。