一夕复一夕,一朝非一朝。
昨见春花开,忽睹秋叶飘。
人非金石姿,安得长不凋。
穷年事觚翰,驾言远游遨。
手提具櫑剑,拂拭鸊鹈膏。
含精变光彩,上薄青云霄。
愿君勿弃置,佩此长在腰。
南山有猛虎,西江有长蛟。
斫蛟取猛虎,始贵非铅刀。

解析:

一、逐句释义与注释

一夕复一夕,一朝非一朝

  • 释义: 一夜之间又是一个夜晚,明天的早晨和今天的早晨不同。
  • 翻译: One night turns into the next; tomorrow’s dawn is different from today’s.
  • 赏析: 表达了时间的流逝带来的变化,同时也暗示了生活的无常和人生的循环。

昨见春花开,忽睹秋叶飘

  • 释义: 昨天看到了春天的花盛开,今天却看到秋天的叶子飘落。
  • 翻译: Just yesterday I saw the flowers bloom in spring, but today I see fallen autumn leaves.
  • 赏析: 通过对比春花与秋叶,强调了自然界中万物更迭的迅速和生命的脆弱。

人非金石姿,安得长不凋

  • 释义: 人不像金石一样坚硬持久,怎么能一直保持不变呢?
  • 翻译: Man is not as sturdy as stone or metal; how can he remain unchanged?
  • 赏析: 这里运用比喻,将人比作易逝的物体,强调人类生命的短暂和无常。

穷年事觚翰,驾言远游遨

  • 释义: 一生致力于书写文章,追求远方的旅行。
  • 翻译: I devote my whole life to writing and traveling far away.
  • 赏析: 反映了文人对知识的追求和对自然世界的热爱。

手提具櫑剑,拂拭鸊鹈膏

  • 释义: 拿着剑,擦拭羽毛。
  • 翻译: I hold a sword in my hand and wipe down my feather duster.
  • 赏析: 这里的“剑”可能指的是文人手中的文房四宝之一(笔),而“羽毛”则象征着文人的文雅气质。

含精变光彩,上薄青云霄

  • 释义: 饱含精华,焕发光彩,直冲云霄。
  • 翻译: With its essence enriched, shines brilliantly and soars high above the clouds.
  • 赏析: 形象地描绘了文人作品的卓越和影响力。

愿君勿弃置,佩此长在腰

  • 释义: 我希望你能珍惜它,永远将它挂在腰间。
  • 翻译: Please cherish it and keep it forever on your waist.
  • 赏析: 表达了文人对自己作品的珍视之情。

南山有猛虎,西江有长蛟

  • 释义: 南山上有一头凶猛的老虎,西江里有一条巨大的蛟龙。
  • 翻译: There is a fierce tiger in the southern mountains and a giant serpent in the west river.
  • 赏析: 用生动的比喻描绘了自然界中强大生物的存在,同时也隐喻了文人作品中的雄浑力量。

斫蛟取猛虎,始贵非铅刀

  • 释义: 砍断大蛇捉猛虎,这才显得珍贵并非是一把普通的刀。
  • 翻译: By cutting through big snakes and capturing fierce tigers, one becomes truly valuable and not just an ordinary knife.
  • 赏析: 强调了在面对困难和挑战时,只有展现出真正的价值和能力,才能得到认可和尊重。

二、译文

拟古九首
一夜又一夜,朝朝非昨日。
昨日春花开,今朝秋叶舞。
人非金石质,何以永不朽?
终日研笔墨,远志骋逍遥。
手握宝剑锋,轻拭羽翼清。
精光焕四野,直冲青云端。
望君勿轻弃,常伴君左右。
南山有猛虎,西江有巨蛟。
方显真锋芒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。