长安万里堠,日日送远行。
轻车列千驷,骠骑悬双旌。
西出横门道,意气倾公卿。
铍戟夹左右,部曲联若星。
疾驱呼延塞,深入休屠城。
旄头无时落,边风旦暮惊。
刻功燕然石,受爵天子廷。
既获世间愿,复垂身后名。
借问毛锥子,区区何所营。

诗句释义与译文

  1. 长安万里堠,日日送远行。
  • 注释:长安,古都,位于今陕西省西安市。万里堠,指远处的烽火台或观察点,用以监视边疆。这句话描述了长安(古都)和万里堠之间的地理距离,以及每天对远方行者的送别场景。
  • 译文:长安城(古都)与万里之外的距离遥远,每天都有人送别那些远行的旅者。
  1. 轻车列千驷,骠骑悬双旌。
  • 注释:轻车,古代一种轻便的战车。千驷,形容车多到难以计数。骠骑,将军的尊称。悬双旌,悬挂两杆旗,象征荣耀。
  • 译文:轻盈的战车排成了长队,每辆车都装饰着华丽的旗帜。
  1. 西出横门道,意气倾公卿。
  • 注释:西出横门道,指的是军队从西边的城门出发。倾公卿,使朝廷中的大臣们都感到敬畏。
  • 译文:军队从西边的城门出发,气势足以让朝廷的官员们感到敬畏。
  1. 铍戟夹左右,部曲联若星。
  • 注释:铍戟,古代兵器,用于近战。部曲,指部下的士兵。联若星,形容士兵们密集排列如同繁星。
  • 译文:士兵手持铍戟,左右两侧严密护卫,他们的行列犹如天上的星星般密集。
  1. 疾驱呼延塞,深入休屠城。
  • 注释:呼延塞,古地名,位于今内蒙古自治区呼和浩特市附近。休屠城,古时匈奴的一个城市,位于今蒙古国的西部。
  • 译文:部队快速前进,深入到了休屠城外。
  1. 旄头无时落,边风旦暮惊。
  • 注释:旄头,北方的天空中常见的星座之一,代表北方的军队。旦暮,早晚。惊,受到惊吓。
  • 译文:天空中的旄头星座始终高挂,无论白天还是夜晚,边境上总是风声鹤唳。
  1. 刻功燕然石,受爵天子廷。
  • 注释:燕然石,指燕然山刻石记功的历史。受爵,接受帝王赐予的爵位。天子廷,皇宫。
  • 译文:在燕然山上刻下功绩,接受皇帝赐给的最高爵位。
  1. 既获世间愿,复垂身后名。
  • 注释:获取世间所求的愿望。垂身后名,留下好的名声和评价于后世。
  • 译文:实现了世间所求的愿望,同时也留下了良好的名声和评价。
  1. 借问毛锥子,区区何所营。
  • 注释:毛锥子,比喻微小的事物。区区,微不足道。何所营,有何所追求或目的。
  • 译文:有人询问这个微不足道的小东西(比喻),它在追求什么?

赏析

这首诗以生动的描写和形象的比喻展现了古代战争的景象和将士们英勇奋战的精神风貌。通过描绘战场的壮丽、将士们的英勇以及他们为国家和民族利益所作出的巨大牺牲,表达了对将士们的赞美和敬仰之情。同时,通过对细节的刻画,也反映了古代战争的残酷性和将士们的坚韧不拔的品质。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。