从军二十年,岁月忽已久。
百战幸不死,朱颜成老丑。
王事尚纷纭,故乡空转首。
千人万人中,谁人无父母。
【解析】
“从军八首”是乐府旧题,属《杂曲歌辞》。这是一首写战士从军的诗。诗中表达了诗人对战士们的同情、关切之情。全诗八句,每句七个字,节奏鲜明、铿锵有力。
【答案】
译文:
二十年间从军,岁月不知不觉已经很多年了。在战斗中幸运地没有死,但朱颜已被岁月消磨成老丑之貌。王事纷繁,故乡空自回旋。在千人万人之中,谁人没有父母?
赏析:“二十载”,从军时间之久。“百战”,战争频繁。“幸”,幸好。“不死”,“未死者”。一个幸字,一个不幸字,一喜一悲,形成鲜明对照。“朱颜”,形容脸带红润。“成老丑”,说明岁月流逝,容颜衰老。“纷纭”,指战事纷繁复杂。“转首”,回头。“万人”,泛指众多士兵。“谁人无父母”,意思是说,每个军人都有父母亲人。这一句,与前一句相呼应,进一步强调了战争的残酷,以及战士们为国捐躯,舍小家为大家的崇高精神。