烟巷鸡鸣曙色开,秋林鹊噪远人回。
老夫自扫风前叶,稚子兼锄雨后苔。
近市酒浆浑易得,傍溪鱼蟹亦须来。
鸥边野水明如镜,更坐寒山共一杯。

【注释】

  1. 喜洪:即“喜雨”的简称。
  2. 烟巷:指小巷中。
  3. 鸡鸣:报晓的鸡叫声。
  4. 曙色:天刚破晓时的天色。
  5. 秋林鹊噪:秋天树林里鸟儿喧闹。
  6. 老夫:自称,指作者自己。
  7. 风前叶:秋风中的落叶。
  8. 稚子:小孩子。
  9. 酒浆(jiāng):米酒。
  10. 傍溪:靠近河流。
  11. 渔蟹:打鱼捉蟹。
  12. 鸥边:水边的鸥鸟。
  13. 野水:山涧里的水流。
  14. 寒山:山上的冷气,这里指山。
    【译文】
    清晨的小巷响起了鸡鸣声,天刚蒙蒙亮就透出了曙光。秋天的树林里有鸟儿在喧闹,远处传来人回家的脚步声。
    我自扫门前落叶,孩子也拿着锄头除草。近处市场买酒非常方便,河边的鱼蟹也很容易得到。水边鸥鸟飞得很高,像镜子一般清晰明净。更可以坐在高山上喝一杯美酒。
    【赏析】
    此诗为作者于乾道五年(1169年)初冬作。诗人在这首诗中描绘了自己与朋友共饮时的情景,表现了一种淡泊宁静的情怀。
    首句“喜洪山人恕复至”,写诗人接到友人从远方回来的消息,心中十分高兴。第二句“烟巷鸡鸣曙色开”,写天刚蒙蒙亮,鸡鸣声中,小巷已经亮起了曙光。第三句“秋林鹊噪远人回”,写秋天树林里鹊鸟在喧闹,远处有人归来的声音。第四、五句“老夫自扫风前叶,稚子兼锄雨后苔”,写自己亲自打扫门前落叶,孩子也在用小锄头除草。第六句是说:“近市酒浆浑易得。”近邻市场上买酒非常方便,而且价钱还便宜。第七句“傍溪鱼蟹亦须来”,写水边鸥鸟飞得很高,像镜子一样清晰明净。第九、十句“鸥边野水明如镜,更坐寒山共一杯”,写自己坐在高山上,喝着美酒,欣赏着清澄如镜的水,非常惬意。最后一句“更坐寒山共一杯”,表明这是诗人与友人一起度过的美好时光。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。