飞盖霁色新,爽气来青嶂。
行行见洪河,洪河流汤汤。
津吏向我言,夜雨添新涨。
一叶凌浩渺,沸波溅其上。
鼓棹度中流,东西迷所向。
雷车争砰鍧,雪屋互排荡。
儿女色如土,老夫神犹王。
自矢管公诚,岂忧蔡姬荡。
篙师若有神,布帆遂无恙。
三老顾何能,呵护赖神贶。
腐儒一寸心,幸哉天吴谅。
刺剌抚儿女,无庸太惆怅。
宦海多风涛,绝胜洪河浪。

过黄河

飞盖霁色新,爽气来青嶂。

行行见洪河,洪河流汤汤。

津吏向我言,夜雨添新涨。

一叶凌浩渺,沸波溅其上。

鼓棹度中流,东西迷所向。

雷车争砰鍧,雪屋互排荡。

儿女色如土,老夫神犹王。

自矢管公诚,岂忧蔡姬荡。

篙师若有神,布帆遂无恙。

三老顾何能,呵护赖神贶。

腐儒一寸心,幸哉天吴谅。

刺剌抚儿女,无庸太惆怅。

宦海多风涛,绝胜洪河浪。

译文:
我乘着快船驶过黄河,清晨的雾气映照着晴朗的天空。
两岸青山翠绿欲滴,清新的空气扑面而来。
只见滚滚洪流奔流不息,水势浩荡如同汤水翻滚。
船夫告诉我,夜间的雨水让河水上涨了许多。
一片孤舟在汹涌的洪流中漂泊,波浪冲击着船身。
船上的鼓声激荡,仿佛战鼓轰鸣,让人热血沸腾。
船只在激流中穿梭,时而东时而西,使人感到迷茫不知所措。
雷声隆隆,犹如战车相撞,撞击声震耳欲聋。
雪白的房屋被风吹得摇摇欲坠,相互碰撞发出声响。
虽然子女们面色如土,但我心中依旧保持着王者的威严。
我发誓要像管仲一样忠诚,哪里会担心受蔡国美女的诱惑呢?
船夫如果真有神灵般的能力,那我们就安全地到达对岸吧。
三位老人看到此景,又能如何呢?他们只能依赖神灵保佑了。
我这个愚钝的书生,心中仍然怀揣着对功名的渴望,真是幸运啊!
尽管宦海风波不断,但我依然心怀壮志,绝不屈服。
这比那些惊涛骇浪更能考验人的胆识和毅力。
我不再感到恐惧或沮丧,而是充满希望和勇气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。