选胜登危巘,攀跻未惮劳。
两山浮水出,孤塔插天高。
湖色分渔艇,林香入客袍。
日斜人醉后,转觉兴陶陶。
【解析】
本题考查考生理解并翻译古诗的能力。解答此类题目时,要求考生在平时的学习中注意积累,答题时先要通读全诗,整体理解把握诗歌的内容,然后结合具体的诗句来分析。
“九日与客登上方流云亭”,登高望远是古诗词常用的表现手法,此处“上”为动词,表示动作;“登”“望”为名词性词组,表示目的或结果。“方流云亭”为名,即“流云亭”。
“选胜登危巘”,意思是选择风景秀丽的地方攀登险峻的山崖。“选”“登”为动词;“危”“秀”“险”“峻”为形容词性词组作状语,表方式。“巘”为名词性词组作宾语,指山峰。
“两山浮水出,孤塔插天高”,意思是两座青山倒映在水中,一尊孤独的佛塔直插天际。“两山”“水”为名词性词组作主语,表示描写对象;“浮”“插”为动词性词组作谓语,表状态。“出”“高”为形容词性词组作宾语,表状态。“孤”“独”为形容词性词组作定语,修饰“塔”。
“湖色分渔艇,林香入客袍”,意思是湖面上渔船点缀着色彩,树林里香气飘入客人的衣袍里。“湖”“分”为名词性词组作主语,表示描写对象;“湖上”“林中”为名词性词组作状语,表处所;“渔艇”“林香”为名词性词组作宾语,表行为的对象。
“日斜人醉后,转觉兴陶陶”,意思是傍晚时分,人们喝醉了酒,反而觉得心情舒畅愉快。“日斜”“人醉”为时间状语;“转觉”为副词短语作谓语,表结果;“兴陶陶”为形容词性词组作宾语,表结果。
【答案】
九日与客登上方流云亭
九月重阳之时,我邀请朋友来到流云亭登高赏景。
选好风景优美的地方,攀爬高山险峰。
两座青山倒映在湖面上,一座孤零零的佛塔直插天空。
湖面上渔船点缀着色彩,树林里香气飘入客人的衣袍里。
人们喝醉了酒,反而觉得心情舒畅愉快。